Comment ajouter des sous-titres et des légendes aux vidéos YouTube : 3 meilleures méthodes

Contenu

Les sous-titres et les légendes sont importants pour vos vidéos YouTube. De nombreuses personnes regardent des vidéos sans le son, en particulier dans des endroits comme les cafés, les bibliothèques ou les bus où il est difficile d'entendre. En fait, 75% des utilisateurs de téléphones portables regardent des vidéos en silence et la plupart des utilisateurs de Facebook et de YouTube préfèrent la lecture sans le son. Sans sous-titres, les spectateurs risquent de sauter votre vidéo et de passer à une autre. L'ajout de sous-titres permet à un plus grand nombre de personnes d'apprécier votre contenu et de continuer à le regarder. Ne risquez pas de perdre votre public !

Vous souhaitez ajouter des sous-titres à vos vidéos YouTube ? Ce blog explique trois façons simples de créer et de télécharger des sous-titres. Il répond également à des questions courantes pour vous aider à ajouter des sous-titres et à améliorer le contenu de vos vidéos.

Principaux avantages de l'ajout de légendes aux vidéos YouTube

ajouter des sous-titres aux vidéos YouTube

1. Accessibilité accrue

Les sous-titres vous permettent d'atteindre un plus grand nombre de personnes en rendant vos vidéos plus faciles à comprendre. Ils permettent aux personnes malentendantes ou ayant des difficultés d'apprentissage de profiter de votre contenu. L'ajout de sous-titres permet à tout le monde d'accéder à vos vidéos et de les apprécier, quels que soient leurs besoins.

2. Amélioration de la compréhension

Les sous-titres et les légendes aident vos spectateurs à comprendre votre message même si votre vidéo contient des bruits de fond, si la personne qui parle a un accent ou si la vidéo utilise des mots difficiles à suivre. Ils sont utiles pour expliquer des sujets techniques, des discours rapides et des noms ou termes difficiles, afin de ne pas perdre votre public dans les détails.

3. Amélioration de l'expérience des téléspectateurs dans les environnements sensibles au son

De nombreuses personnes souhaitent regarder des vidéos sans déranger les autres ou ne peuvent pas augmenter le volume parce qu'elles se trouvent dans des espaces publics ou partagés. Les sous-titres vous permettent de suivre la vidéo en tout lieu, que vous soyez dans un train bondé ou dans un bureau silencieux. Elles facilitent le visionnage de vos vidéos et permettent à un plus grand nombre de personnes de profiter de votre contenu dans un plus grand nombre de situations.

4. Boosted SEO (Optimisation des moteurs de recherche)

Les moteurs de recherche comme Google et YouTube ne peuvent pas comprendre directement les vidéos ou le son, mais ils peuvent lire les mots dans les sous-titres. Les sous-titres permettent à votre contenu d'être mieux classé dans les résultats de recherche de YouTube et facilitent la recherche de vos vidéos par thème ou par mot-clé pour les nouveaux spectateurs. Lorsqu'un plus grand nombre de personnes peuvent trouver vos vidéos, votre chaîne obtient davantage de vues et d'engagement. Cela se traduit par des durées de visionnage plus longues et contribue à l'enrichissement de votre contenu.

5. Augmentation du temps de veille et de l'engagement

Lorsque vous ajoutez des sous-titres à votre vidéo YouTube, vous facilitez la tâche des spectateurs qui ont besoin de texte ou qui préfèrent en avoir un. Un plus grand nombre de personnes restent plus longtemps et une meilleure compréhension permet d'augmenter l'engagement, comme les mentions "J'aime", les commentaires et les partages. Une durée de visionnage plus longue permet d'améliorer le classement de votre vidéo sur YouTube.

6. Une plus grande portée grâce à la traduction

Si vos sous-titres sont corrects et rédigés dans votre langue d'origine, il est plus facile pour vous ou YouTube de créer des sous-titres traduits. Cela permet à des personnes de différents pays de regarder votre contenu. Vos vidéos peuvent alors être utiles aux personnes parlant plusieurs langues.

Sous-titres ouverts vs sous-titres fermés vs sous-titres traduits : Lequel choisir ?

Lorsque vous cherchez comment ajouter des sous-titres sur YouTube, vous entendez parler de sous-titres ouverts, de sous-titres fermés et de sous-titres traduits. Voici ce qui les différencie :

Sous-titres libres (OC)

Les sous-titres sont des textes ajoutés directement à votre vidéo, de sorte qu'ils s'affichent toujours pour tout le monde. Vous choisissez la police, la taille, la couleur et l'emplacement, et elles ne peuvent pas être désactivées. Elles fonctionnent bien pour les clips partageables ou les plateformes qui ne prennent pas en charge les sous-titres, mais les moteurs de recherche ne peuvent pas les lire pour le référencement puisqu'elles font partie de l'image vidéo.

Vidéo sous-titrée

Sous-titres codés (CC)

Vous pouvez télécharger sur YouTube des sous-titres codés sous forme de fichiers texte tels que SRT ou VTT. Les spectateurs peuvent les activer ou les désactiver et choisir leur apparence. Les sous-titres codés montrent les dialogues dans la même langue et décrivent les sons ou la musique, ce qui rend les vidéos accessibles. Ils contribuent également au référencement, en rendant vos vidéos plus faciles à trouver sur YouTube et sur les moteurs de recherche.

Vidéo avec sous-titres codés

Sous-titres traduits (TS)

Les sous-titres traduits vous permettent de présenter votre vidéo dans d'autres langues. Par exemple, si votre vidéo est en anglais, vous pouvez ajouter un fichier SRT en espagnol pour que les hispanophones puissent la comprendre. Les spectateurs peuvent activer ou désactiver les sous-titres selon leurs besoins. Ils vous permettent d'atteindre un plus grand nombre de personnes et d'améliorer le référencement en rendant votre vidéo plus facile à trouver dans différentes langues.

Vidéo avec sous-titres traduits

Tableau comparatif : Sous-titres ouverts vs sous-titres fermés vs sous-titres traduits

Fonctionnalité Sous-titres libres (OC) Sous-titres codés (CC) Sous-titres traduits (TS)
Contrôle de la visionneuse Aucun (toujours activé) Oui (activation/désactivation, personnalisation de l'apparence) Oui (activation/désactivation, sélection de la langue)
Mise en œuvre Gravé/incorporé dans un fichier vidéo Fichier texte séparé (.srt, .vtt) Fichier texte séparé (.srt, .vtt)
Objectif principal Visibilité garantie, contrôle du style Accessibilité (sourds/malentendants), visionnage sans son Atteindre des publics parlant des langues différentes
Langue et audio Même langue que l'audio Même langue que l'audio Langue différente de l'audio
Comprend-il des sons non vocaux ? Peut être ajouté, souvent uniquement sous forme de dialogue Oui, pratique courante ([musique], [claquement de porte]) Généralement des dialogues uniquement (peuvent être inclus)
Impact sur le référencement Aucun (le texte fait partie de l'image vidéo) Oui (les moteurs de recherche lisent le fichier texte séparé) Oui (les moteurs de recherche lisent le fichier texte dans cette langue)
Exigences de la plate-forme Aucun (inhérent à la vidéo) Le lecteur vidéo/la plate-forme doit prendre en charge la fonction CC Le lecteur vidéo/la plate-forme doit prendre en charge la fonction sous-titres/CC.

Lequel choisir ?

Utilisez les sous-titres sur YouTube pour permettre aux spectateurs de décider s'ils veulent des sous-titres. Ces sous-titres rendent vos vidéos accessibles et améliorent leur classement. Ajoutez des sous-titres traduits pour toucher les internautes du monde entier. Utilisez des sous-titres ouverts pour les clips sociaux ou lorsque vous souhaitez avoir un contrôle total et que les sous-titres doivent rester visibles. Voici comment choisir :

Utiliser des sous-titres codés (CC) :

  • Vous voulez que les moteurs de recherche reprennent vos mots-clés pour l'optimisation des moteurs de recherche.
  • Vous voulez offrir à l'utilisateur le choix de les activer ou de les désactiver.
  • Vous souhaitez décrire des sons non vocaux

Utiliser des sous-titres traduits (TS) :

  • Vous ciblez des téléspectateurs qui parlent une autre langue que votre langue principale.
  • Vous souhaitez élargir votre champ d'action à un public international

Utilisez des légendes ouvertes (OC) :

  • Vous voulez des extras comme des polices de caractères fantaisistes ou des couleurs de marque
  • Votre plateforme ou votre public a besoin d'un texte toujours visible
  • Votre vidéo sera visionnée quelque part sans le support CC

En savoir plus:

Comment ajouter des sous-titres ouverts aux vidéos YouTube

Si vous voulez savoir comment ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube avec sous-titres ouverts, suivez les étapes suivantes. Les sous-titres sont gravés dans votre vidéo et ne peuvent pas être désactivés.

Étape 1. Téléchargez votre vidéo avec des liens ou des fichiers 

Allez sur Vozo AI (offre un essai gratuit de 7 jours avec 30 points cadeaux). Inscrivez-vous et sélectionnez “Upload Video” pour importer votre fichier ou coller un lien YouTube.

Téléchargez votre vidéo

Étape 2. Personnalisez votre style de légende ouverte 

Une fois la vidéo téléchargée, vous pouvez ajouter du texte, choisir la police, la taille et la couleur, ainsi que l'emplacement des sous-titres. Ajustez la synchronisation en faisant glisser les sous-titres le long de la forme d'onde audio et prévisualisez pour vérifier l'aspect de l'ensemble.

Personnalisez votre style de légende ouverte sur Vozo Editor

Étape 3. Exporter des vidéos avec des sous-titres ouverts 

Après la mise en forme, exportez la vidéo dans un nouveau fichier. Les sous-titres sont désormais gravés et s'affichent partout où vous lisez la vidéo, même si la plateforme ne prend pas en charge les sous-titres. Téléchargez cette version sur votre chaîne YouTube.

Exporter des vidéos avec des sous-titres ouverts

Remarque : Les sous-titres sont utiles pour les téléspectateurs qui se trouvent dans des endroits bruyants ou pour ceux qui ne peuvent pas activer le son. Elles sont pratiques pour les promos courtes et partageables.

Comment ajouter des sous-titres codés aux vidéos YouTube

Si vous voulez savoir comment ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube ou comment créer des sous-titres sur YouTube, c'est la méthode la plus courante.

Étape 1. Aller sur YouTube Studio 

Ouvrez YouTube Studio et allez sur “Contenu.” Sélectionnez la vidéo à laquelle vous souhaitez ajouter des sous-titres.

Téléchargez vos vidéos sur Youtube

Étape 2. Panneau Ajouter des sous-titres 

Cliquez sur “Sous-titres” dans le menu de gauche. Choisissez la langue de votre vidéo, puis cliquez sur “Ajouter” ou “Modifier”.”

Cliquez sur "Ajouter des sous-titres" dans Youtube Studio

Étape 3. Ajouter le fichier .SRT 

Si vous avez utilisé un générateur de sous-titres AI (comme VOZO AI), exportez votre fichier SRT (sous-titres). Cliquez sur les options de YouTube (“Upload File”), sélectionnez “With timing” et téléchargez votre fichier SRT.

téléchargez votre fichier srt. avec le timing

Conseil de pro : Si vous n'avez pas de fichier de sous-titres, YouTube peut créer automatiquement des sous-titres codés. Cliquez sur “Sous-titres”, puis sur “Dupliquer et modifier” en regard de “Automatique”. Modifiez les sous-titres pour qu'ils soient plus précis. Les sous-titres automatiques ne sont pas toujours fiables en cas d'accents, de noms ou d'enregistrements bruyants.

Youtube peut créer automatiquement des sous-titres codés pour vos vidéos.

Étape 4. Enregistrer et publier 

Vérifiez que les sous-titres ne comportent pas d'erreurs, puis cliquez sur “Publier”. Les spectateurs peuvent maintenant activer ou désactiver les sous-titres à leur guise.

Comment ajouter des sous-titres traduits aux vidéos YouTube

Si vous voulez ajouter des sous-titres traduits à une vidéo YouTube pour un public international ou si vous souhaitez des sous-titres en deux langues ou plus, procédez comme suit :

Étape 1. S'inscrire et sélectionner la vidéo 

Inscrivez-vous à Vozo AI (essai gratuit de 7 jours avec 30 points cadeaux) et sélectionnez “Translate & dub”. Téléchargez votre vidéo (ou collez un lien YouTube) et choisissez la langue source + la langue cible.

Étape 2. Télécharger les sous-titres traduits 

Une fois le traitement terminé, téléchargez le fichier SRT traduit sur votre ordinateur.

Exporter des sous-titres traduits (srt. ou .vtt) depuis Vozo

Étape 3. Ajouter une langue dans YouTube Studio 

Allez sur YouTube Studio, sélectionnez votre vidéo et cliquez sur “Sous-titres”. Cliquez sur “Ajouter une langue”, choisissez la langue souhaitée et téléchargez votre fichier SRT.

Ajouter une langue dans Youtube Studio

Étape 4. Sauvegarder et tester 

Après le téléchargement, prévisualisez les sous-titres pour vérifier qu'ils sont corrects, puis cliquez sur “Publier”. Vos spectateurs peuvent maintenant choisir entre les sous-titres originaux et les sous-titres traduits.

FAQ sur l'ajout de sous-titres aux vidéos YouTube

Pourquoi les sous-titres sont-ils si importants pour les vidéos YouTube aujourd'hui ? 

Les sous-titres peuvent aider vos vidéos à atteindre les personnes malentendantes, les téléspectateurs qui regardent en sourdine et ceux qui se trouvent dans des endroits bruyants ou qui parlent d'autres langues. Ils peuvent également vous aider à optimiser votre référencement et à rendre vos vidéos plus faciles à trouver.

Quelle est la principale différence entre les sous-titres ouverts et les sous-titres fermés sur YouTube ? 

Les sous-titres codés sont des textes que vous pouvez activer ou désactiver et qui vous aident à améliorer votre classement dans les moteurs de recherche. Les sous-titres ouverts font partie de la vidéo et restent toujours actifs ; vous ne pouvez pas les supprimer et les moteurs de recherche ne peuvent pas les lire.

Quel type de légende est le meilleur pour le référencement ? 

Les sous-titres codés et les sous-titres traduits peuvent tous deux vous aider à améliorer votre référencement. Les moteurs de recherche lisent et indexent le texte de ces fichiers. Les sous-titres ouverts ne facilitent pas la recherche car ils font partie de l'image vidéo.

Dois-je utiliser des sous-titres ouverts, des sous-titres fermés ou des sous-titres traduits ? 

  • Utilisation sous-titres codés dans la plupart des vidéos YouTube afin que les internautes puissent les contrôler et aider votre vidéo à être trouvée.
  • Utilisation sous-titres traduits pour atteindre de nouveaux publics dans d'autres langues.
  • Utilisation sous-titres ouverts si vous souhaitez que les sous-titres soient toujours activés ou si vous avez besoin de polices personnalisées sans contrôle de la part de l'observateur.

Quelle est la précision de la fonction de légende automatique de YouTube ? 

Les sous-titres automatiques de YouTube sont rapides mais ne sont pas parfaits pour les noms, les mots techniques, les prononciations inhabituelles ou les bruits de fond. Vous devez toujours les vérifier et les modifier avant de les rendre publiques.