Können Sie YouTube-Videos mit Google übersetzen: Schritt-für-Schritt-Anleitungen

Inhalt

Haben Sie schon einmal ein YouTube-Video angesehen, aber die Sprache nicht verstanden und sich gefragt, ob Google Translate helfen könnte? Tatsächlich können Sie Google Translate verwenden, um Videos leichter verständlich zu machen. Google Translate kann zwar nicht direkt den Videoton übersetzen, aber es hilft bei der Transkription und Übersetzung von Text zusammen mit den in YouTube integrierten Untertitelungstools.

Dieser Artikel zeigt Ihnen, wie Sie Google Translate verwenden können, um  YouTube-Videos übersetzen. Es wird auch über automatische Übersetzungsoptionen und fortschrittlichere Tools wie KI-Videoübersetzer gesprochen, die den Prozess vereinfachen können.

Kann Google Youtube-Videos übersetzen?

Wie man Google Translate für Videos verwendet

Um Google Translate für Ihre Videoübersetzung zu verwenden, müssen Sie zwei Dinge tun: YouTube Studio für die Transkription des Videos und Google Translate für die Übersetzung des Textes verwenden.

Wie man Google Translate für Videos verwendet

Bei der manuellen Methode werden zwei Hauptinstrumente verwendet: YouTube Studio für das Transkript und Google Translate für die Übersetzung.

Teil 1: Erhalten Sie Ihr Video-Transkript

1. Zugang zu YouTube Studio

Melden Sie sich an und gehen Sie zu Ihrem Dashboard.

2. Wählen Sie Ihr Video

Gehen Sie zu ‘Inhalt’ und suchen Sie das Video.

3. Beschriftungen generieren

Klicken Sie unter ‘Untertitel’ auf ‘Duplizieren und bearbeiten’.

4. Kopie der Abschrift

Überprüfen Sie den Text und kopieren Sie dann alles.

Teil 2: Übersetzen

In Google Translate einfügen

Fügen Sie den Text ein, wählen Sie die Zielsprache und kopieren Sie dann die Übersetzung.

Teil 3: Zu YouTube hinzufügen

Manuelles Hinzufügen von Untertiteln

Gehen Sie zurück zu Studio, ‘Sprache hinzufügen’, und fügen Sie den übersetzten Text ein. Synchronisieren Sie ihn manuell.

Wichtige Vorbehalte

Es braucht eine Menge Zeit

Dieser manuelle Prozess ist langsam und langweilig, insbesondere bei vielen Videos.

Übersetzung ist nicht perfekt

Google Translate versteht Slang, Redewendungen und Fachbegriffe oft falsch.

Schritt 1: Transkribieren Sie das YouTube-Video in YouTube Studio

Zunächst müssen Sie die Abschrift Ihres Videos finden. So können Sie das tun.

  • Zugang zu YouTube Studio 

Gehe zu YouTube-Studio und melden Sie sich mit Ihren Google-Anmeldedaten an.

  • Wählen Sie das Video 

Klicken Sie auf das linke Menü mit der Bezeichnung “Inhalt” und suchen Sie das Video, dem Sie Untertitel hinzufügen möchten. Klicken Sie auf das Symbol “Details” für dieses Video.

Wählen Sie die Youtube-Videos aus, die Sie übersetzen möchten

Lesen Sie mehr:
Wie man Untertitel und Untertitel zu Youtube-Videos hinzufügt

  • Automatische Untertitel generieren 

Auf der Registerkarte “Untertitel” finden Sie die Option “Automatische Untertitel”. Klicken Sie auf das Symbol “Duplizieren und bearbeiten”, um die Untertitel in Textform zu öffnen.

Klicken Sie auf das Symbol "Duplizieren und Bearbeiten"."
  • Kopieren Sie die Abschrift 
Kopieren Sie die Abschrift

Sobald die Untertitel angezeigt werden, können Sie sie auf Fehler überprüfen, das gesamte Texttranskript kopieren und für die Übersetzung vorbereiten.

Schritt 2: Übersetzen Sie die Beschriftungen mit Google Translate

Sie können Google Translate verwenden, um Ihren Text in die gewünschte Sprache zu übersetzen.

  • Zu Google Translate gehen 

Besuchen Sie die Website von Google Translate.

  • Einfügen der Abschrift 
Einfügen der kopierten Abschrift

Fügen Sie die kopierte Abschrift in das linke Textfeld auf der Website ein. Das Tool erkennt die Sprache automatisch.

  • Wählen Sie die Zielsprache 
Wählen Sie die Zielsprache in Google Translate

Wählen Sie auf der rechten Seite die Sprache, in die die Untertitel übersetzt werden sollen.

  • Kopieren Sie das übersetzte Transkript 
Kopieren Sie das übersetzte Transkript

Sobald die Übersetzung abgeschlossen ist, kopieren Sie den übersetzten Text.

  • Manuelles Hinzufügen von übersetzten Untertiteln 
Manuelles Hinzufügen von übersetzten Untertiteln

Kehren Sie zu YouTube Studio zurück. Wählen Sie “Sprache hinzufügen” im Abschnitt “Untertitel”, wählen Sie Ihre Zielsprache und klicken Sie auf "Hinzufügen". Fügen Sie den übersetzten Text in den Editor ein und synchronisieren Sie ihn manuell mit dem Video.

Wichtige Vorbehalte gegenüber der manuellen Übersetzung

Mit Google Translate kann man zwar Geld und Zeit sparen, aber es ist trotzdem sehr zeitaufwändig und könnte für Autoren, die viele Videos zu übersetzen haben, langweilig sein. Außerdem ist es bei Redewendungen, Slang oder wissenschaftlichen Begriffen nicht immer genau.

So übersetzen Sie YouTube-Videos automatisch 

Wenn Sie das Gefühl haben, dass Google Translate immer noch viel manuelle Arbeit erfordert, hat YouTube auch ein eingebautes Tool, mit dem Sie Untertitel automatisch übersetzen können.

So übersetzen Sie YouTube-Videos automatisch

Wenn Google Translate zu manuell ist, verfügt YouTube über ein integriertes Tool, mit dem sich der Prozess automatisieren lässt.

Der automatische Übersetzungsprozess

1. Untertitel veröffentlichen

Erstens müssen Sie genaue Bildunterschriften in der Originalsprache veröffentlichen.

2. Übersetzung einschalten

Klicken Sie unter ‘Untertitel’ auf ‘Sprache hinzufügen’ und wählen Sie Ihre Zielsprache.

3. Auto-Translate aktivieren

Klicken Sie auf die Schaltfläche ‘Automatisch übersetzen’, überprüfen Sie den Text und veröffentlichen Sie ihn dann.

Wichtiger Vorbehalt

Genauigkeit hängt von der Quelle ab

Diese Methode ist zwar schneller, aber die Qualität der Übersetzung ist nur so gut wie die der Originalunterschriften. Prüfen Sie immer auf Fehler.

Verwenden Sie die automatische Übersetzungsfunktion von YouTube

  • Beschriftungen veröffentlichen

Um die automatische Übersetzungsfunktion von Youtube zu aktivieren, müssen Sie zunächst die ursprüngliche Videosprache veröffentlichen. Die automatische Übersetzung ist für automatisch generierte Untertitel verfügbar, aber die Genauigkeit kann im Vergleich zu manuell bearbeiteten Untertiteln geringer sein.

Einfügen Ihrer übersetzten Texte in den Editor
  • Übersetzung einschalten

Gehen Sie zurück zur Registerkarte “Untertitel” in YouTube Studio, klicken Sie auf “Sprache hinzufügen”, wählen Sie die gewünschte Sprache (z. B. Spanisch oder Französisch) und klicken Sie dann auf “Hinzufügen” unter der Registerkarte dieser Sprache.

Veröffentlichung der Originalsprache
  • Automatische Übersetzung aktivieren

Verwenden Sie die Schaltfläche “Automatische Übersetzung” auf der Registerkarte "Neue Sprache". Überprüfen Sie die Ausgabe auf Fehler, nehmen Sie Anpassungen vor und veröffentlichen Sie die übersetzten Untertitel.

Diese Methode beschleunigt den Prozess, aber sie ist nicht unbedingt perfekt. Wie gut die Übersetzung ist, hängt stark davon ab, wie genau die Ausgangsbeschriftungen sind.

Grenzen der automatischen Übersetzung von Google Translate und YouTube

Probleme mit der Genauigkeit

Maschinelle Übersetzungen sind nicht sehr gut darin, die richtigen Worte zu finden. Meistens übersetzen sie Dinge Wort für Wort, was dazu führen kann, dass der Text seltsam oder falsch klingt. Das kann passieren, weil das System nicht ganz versteht, was Sie meinen. Das kann zu Fehlern führen, die Ihre Betrachter verwirren.

Reine Textübersetzung

Sie müssen bedenken, dass Websites wie YouTube und Google Translate nur Untertitel übersetzen können, nicht aber Musik oder Text, der auf dem Bildschirm verfügbar/sichtbar ist. Sie können keine Grafiken oder Wörter übersetzen, die sich im Inhalt Ihres Videos befinden.

Der Kontext ist wichtig

Beim Übersetzen ist es wichtig zu wissen, was der Satz, die Phrase oder die kulturelle Referenz in der Originalsprache bedeutet. Maschinenübersetzungen berücksichtigen nicht, was Sie wirklich meinen. Daher ist das Ergebnis nicht so, wie Sie es erwartet haben, was es Ihnen schwer machen kann, den übersetzten Text zu verstehen.

Wie man einen AI-Videoübersetzer für Youtube-Übersetzungen verwendet

Wenn Sie Videos schnell und einfach übersetzen möchten, sollten Sie ein KI-Tool eines Drittanbieters wie Vozo verwenden. Diese Websites können Ihre Videos sofort übersetzen, transkribieren und sogar synchronisieren, was mit den Tools von YouTube nicht möglich ist.

Wie man einen AI-Videoübersetzer verwendet

Für eine schnelle und einfache Übersetzung kann ein spezielles KI-Tool Ihre Videos sofort transkribieren, übersetzen und synchronisieren.

Der AI-Übersetzungsworkflow

1. Video hochladen

Laden Sie eine Datei hoch oder fügen Sie eine Video-URL ein.

2. Sprachen auswählen

Wählen Sie die Ausgangs- und Zielsprache.

3. Übersetzung einleiten

Die KI transkribiert, übersetzt und synchronisiert.

4. Überprüfen & Abschließen

Verwenden Sie den Editor, um Änderungen vorzunehmen und bei Bedarf neu zu synchronisieren.

5. Video herunterladen

Laden Sie Ihre übersetzten Video- oder Untertiteldateien herunter.

Sind Sie bereit, es zu versuchen?

Plattformen wie Vozo AI bieten kostenlose Testversionen an, um ihre automatischen Übersetzungsfunktionen zu testen.

Ihr Video hochladen

  • Beginnen Sie mit der Anmeldung bei der Vozo AI Video-Übersetzer mit Ihrem Konto. Sie können ein neues Konto einrichten, wenn Sie noch keins haben.
  • Sobald Sie sich angemeldet haben, können Sie Ihre Videodatei von Ihren Geräten hochladen oder einfach die Video-URL einfügen, wenn Sie eine haben.
  • Sie können Videos in den gängigen, von Vozo unterstützten Formaten (z. B. MP4, MOV, AVI) hochladen oder Links von YouTube, TikTok, Google Drive usw. einfügen.

Ausgangs- und Zielsprache auswählen

  • Sie können die Sprache auswählen, in der Ihr Video derzeit vorliegt (Ausgangssprache), und die Sprache, in die Sie es übersetzen möchten (Zielsprache).
  • Vozo unterstützt mehr als 61 Ausgangssprachen und mehr als 31 Zielsprachen (einschließlich Englisch, Spanisch, Französisch usw.), deckt also die wichtigsten Sprachen der Welt ab und gibt Ihnen die Flexibilität, ein weltweites Publikum zu erreichen.

Übersetzung einleiten

  • Klicken Sie auf den “Beginn der Übersetzung”, um die Übersetzung zu starten.
  • Vozo transkribiert zunächst den Ton aus Ihrem Video, übersetzt ihn in die gewählte Sprache und dann eine synchronisierte Version erstellen.
  • Der Ton wird perfekt mit Ihrem Video synchronisiert, um ein reibungsloses Ergebnis zu gewährleisten.

Überprüfen und Abschließen

  • Überprüfen Sie das Übersetzungsergebnis mit dem integrierten Editor. Sie können alle notwendigen Änderungen an den Texten vornehmen, um sicherzustellen, dass sie zu Ihrer Botschaft passen. Klicken Sie dann auf redub, um die übersetzten Ergebnisse anzupassen.

Lesen Sie mehr: Ein Video in eine andere Sprache synchronisieren

Übersetztes Video herunterladen

Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, können Sie die übersetzten Video-/Untertiteldateien direkt von der Plattform herunterladen.

Sie könnten auch mögen:
Beste AI Video Übersetzer Apps

Beste AI-Untertitelübersetzer

Vorteile von AI-Videoübersetzern

Sprachvertonung mit AI

KI-Tools können mehr als nur Texte übersetzen. Sie können Ihnen sogar dabei helfen, Ihren Videos Voiceover in verschiedenen Sprachen hinzuzufügen. Das bedeutet, dass Ihre Videos mit den Menschen in ihrer eigenen Sprache sprechen können.

Automatische Lippensynchronisation

Mit KI-Tools wie Vozo AI können Sie auch dazu beitragen, das übersetzte Audio an die Lippenbewegungen des Sprechers anzupassen. Dadurch sehen Ihre Videos realistischer aus und die Menschen können sich auf den Inhalt konzentrieren, ohne durch Musik und unausgerichtete Videos abgelenkt zu werden.

Natürlich klingende Stimme klonen

Die KI kann die Originalstimmen und -töne nachbilden. Das macht das Erlebnis realistischer, so dass die Zuhörer in jeder Sprache das Gefühl haben, die echte Person zu hören.

Höhere Genauigkeit

Für KI-Übersetzer ist es einfacher, mit kniffligen Dingen wie Redewendungen, kulturellen Unterschieden und Fachbegriffen umzugehen als für Google Translate. Das bedeutet, dass Sie genauere Übersetzungen erhalten, die zum Video passen und sicherstellen, dass die Menschen verstehen, was sie sehen.

Abschließende Überlegungen

Die Übersetzung Ihrer YouTube-Videos ist eine gute Idee, wenn Sie Menschen in der ganzen Welt erreichen wollen. Sie können Google Translate und die integrierten YouTube-Tools verwenden, um Untertitel in mehr als einer Sprache zu erstellen, entweder von Hand oder automatisch. Wenn Sie hingegen präzise übersetzte Untertitel oder Synchronisationsergebnisse erhalten möchten, sind KI-Videoübersetzer wie Vozo möglicherweise die bessere Wahl für die Videolokalisierung.

FAQs zum Übersetzen von YouTube-Videos

1. Kann ich ein YouTube-Video direkt zu Google Translate hochladen?

Nein, Google Translate kann nur Wörter übersetzen. Bevor Sie YouTube-Videos übersetzen, müssen Sie das Transkript herausnehmen und den Text mit Google Translate übersetzen.

2. Wie genau ist die automatische Übersetzung von YouTube?

Die Genauigkeit hängt von der Qualität der Originalunterschriften ab. Maschinelle Übersetzungen haben oft Probleme mit Slang, Redewendungen und kulturellen Nuancen, daher wird eine manuelle Überprüfung empfohlen.

3. Kann YouTube den Ton eines Videos direkt übersetzen?

Nein, YouTube übersetzt nur die Untertitel. Für die Audioübersetzung oder -synchronisation müssen Sie AI-Tools von Drittanbietern wie Vozo verwenden.

4. Was ist das beste Tool zum Übersetzen von YouTube-Videos ohne Untertitel?

KI-Videoübersetzer wie Vozo AI eignen sich am besten für die Übersetzung von Videos ohne cc. Sie leisten gute Arbeit beim Übersetzen, Hinzufügen von Untertiteln und Synchronisieren.

5. Ist die Verwendung von KI-Videoübersetzern kostenlos?

Einige Plattformen bieten kostenlose Testversionen an, mit denen Sie grundlegende Funktionen nutzen können. Für die meisten fortgeschrittenen Funktionen (z. B. Synchronisation, Klonen von Stimmen) benötigen Sie ein kostenpflichtiges Abonnement oder ein Guthaben auf Abruf.