Für moderne Lokalisierungsteams entwickelt

Für moderne Lokalisierungsteams entwickelt

Für moderne Lokalisierungsteams entwickelt

Liefern Sie mehrsprachige Video-Lokalisierung 30× schneller – mit natürlichem Stimmenklonen und präzisem Lip-Sync, dem Ihre Kunden vertrauen.

Liefern Sie mehrsprachige Video-Lokalisierung 30× schneller – mit natürlichem Stimmenklonen und präzisem Lip-Sync, dem Ihre Kunden vertrauen.

Liefern Sie mehrsprachige Video-Lokalisierung 30× schneller – mit natürlichem Stimmenklonen und präzisem Lip-Sync, dem Ihre Kunden vertrauen.

Liefern Sie mehrsprachige Video-Lokalisierung 30× schneller – mit natürlichem Stimmenklonen und präzisem Lip-Sync, dem Ihre Kunden vertrauen.

5–10-mal

Videoausgabe

30x

Schnellere Lieferung

5-mal

Projektumsatz

5–10-mal

Videoausgabe

30x

Schnellere Lieferung

5-mal

Projektumsatz

5–10-mal

Videoausgabe

30x

Schnellere Lieferung

5-mal

Projektumsatz

5–10-mal

Videoausgabe

30x

Schnellere Lieferung

5-mal

Projektumsatz

Lokalisierungsinfrastruktur für Unternehmen

Lokalisierungsinfrastruktur für Unternehmen

Glossar-Kontrolle · Konsistente Markenstimme · Team-Zusammenarbeit · API-Automatisierung

Glossar-Kontrolle · Konsistente Markenstimme · Team-Zusammenarbeit · API-Automatisierung

Mehr als 7 Millionen Kreative und Unternehmen in über 40 Ländern vertrauen darauf.

logo-0logo-1logo-2logo-3logo-4logo-5logo-6logo-7logo-8logo-9logo-10logo-11logo-12logo-13logo-14logo-15logo-16logo-17logo-18logo-19logo-20logo-21logo-22logo-23logo-24logo-25logo-26logo-27logo-28logo-29logo-30logo-31logo-32logo-33

Mehr als 7 Millionen Kreative und Unternehmen in über 40 Ländern vertrauen darauf.

logo-0logo-1logo-2logo-3logo-4logo-5logo-6logo-7logo-8logo-9logo-10logo-11logo-12logo-13logo-14logo-15logo-16logo-17logo-18logo-19logo-20logo-21logo-22logo-23logo-24logo-25logo-26logo-27logo-28logo-29logo-30logo-31logo-32logo-33

Mehr als 7 Millionen Kreative und Unternehmen in über 40 Ländern vertrauen darauf.

logo-0logo-1logo-2logo-3logo-4logo-5logo-6logo-7logo-8logo-9logo-10logo-11logo-12logo-13logo-14logo-15logo-16logo-17logo-18logo-19logo-20logo-21logo-22logo-23logo-24logo-25logo-26logo-27logo-28logo-29logo-30logo-31logo-32logo-33

Mehr als 7 Millionen Kreative und Unternehmen in über 40 Ländern vertrauen darauf.

logo-0logo-1logo-2logo-3logo-4logo-5logo-6logo-7logo-8logo-9logo-10logo-11logo-12logo-13logo-14logo-15logo-16logo-17logo-18logo-19logo-20logo-21logo-22logo-23logo-24logo-25logo-26logo-27logo-28logo-29logo-30logo-31logo-32logo-33

Mehr als 7 Millionen Kreative und Unternehmen in über 40 Ländern vertrauen darauf.

logo-0logo-1logo-2logo-3logo-4logo-5logo-6logo-7logo-8logo-9logo-10logo-11logo-12logo-13logo-14logo-15logo-16logo-17logo-18logo-19logo-20logo-21logo-22logo-23logo-24logo-25logo-26logo-27logo-28logo-29logo-30logo-31logo-32logo-33

Mehr als 7 Millionen Kreative und Unternehmen in über 40 Ländern vertrauen darauf.

logo-0logo-1logo-2logo-3logo-4logo-5logo-6logo-7logo-8logo-9logo-10logo-11logo-12logo-13logo-14logo-15logo-16logo-17logo-18logo-19logo-20logo-21logo-22logo-23logo-24logo-25logo-26logo-27logo-28logo-29logo-30logo-31logo-32logo-33

Der Wandel in der Video-Lokalisierung ist da

Der Wandel in der Video-Lokalisierung ist da

Der Wandel in der Video-Lokalisierung ist da

Der Wandel in der Video-Lokalisierung ist da

Klassische maschinelle Übersetzung allein reicht nicht mehr aus.

Klassische maschinelle Übersetzung allein reicht nicht mehr aus.

01

Kundenerwartungen haben sich verändert

Kundenerwartungen haben sich verändert

Untertitel reichen nicht mehr

Kunden erwarten native Stimme und präzisen Lip-Sync

Lokalisierung muss sich original anfühlen – nicht übersetzt

02

Klassische Workflows scheitern bei Skalierung

Klassische Workflows scheitern bei Skalierung

Manuelle Transkription & Übersetzungskoordination

Sprecher-Casting und Studio-Terminplanung

Postproduktion, Zusammenfügen und Lippenabgleich

Lange Durchlaufzeiten und Margendruck

Skalieren oder zurückfallen

Skalieren oder zurückfallen

Skalieren oder zurückfallen

Mehr Output

Übersetzen, synchronisieren und Lip-Sync in einem System

Übersetzen, synchronisieren und Lip-Sync in einem System

Mehrere Sprachen im Batch

Mehrere Sprachen im Batch

Team-Zusammenarbeit integriert

Team-Zusammenarbeit integriert

5–10× Kapazität.
Gleiches Team.

Höhere Margen

Keine Studio-Koordinationsengpässe

Keine Studio-Koordinationsengpässe

Weniger manuelle Bearbeitung

Weniger manuelle Bearbeitung

Schnellere Review-Zyklen

Schnellere Review-Zyklen

Schneller geliefert.
Mehr Gewinn.

Eine Produktions-Pipeline

Video oder SRT hochladen

Video oder SRT hochladen

Transkribieren, übersetzen, Korrekturlesen

Transkribieren, übersetzen, Korrekturlesen

Sprecher & Untertitel verwalten

Sprecher & Untertitel verwalten

Lip-Sync verfeinern & finale Assets exportieren

Lip-Sync verfeinern & finale Assets exportieren

Keine Tool-Wechsel.
Kein Chaos.

Für Agenturen, die mehr verdienen wollen

Für Freelancer, die mehr verdienen wollen

Für Agenturen, die mehr verdienen wollen

Für Agenturen, die mehr verdienen wollen

Der schnellste Weg, das Teameinkommen zu steigern, ist nicht, mehr Kunden zu finden.

Es ist, Ihr Angebot aufzuwerten.

Machen Sie aus 20-Dollar-Untertiteljobs 100-Dollar-Projekte.

Die meisten Agenturen liefern Untertitel.

Top-Agenturen liefern vollständig lokalisierte Videos.

Werten Sie Ihr Angebot auf.

Von 1 Woche auf 1 Tag.

Was früher eine Woche dauerte, dauert jetzt einen Tag.

Oft nur Minuten.

Hochladen. Verfeinern. Liefern.

Berechnen Sie Ihren Kunden das 5-Fache.

Schließen Sie ein 100-Dollar-Projekt in Minuten statt Stunden ab.

Machen Sie aus 20-Dollar-Untertiteljobs 100-Dollar-Projekte.

Die meisten Freelancer liefern Untertitel.

Top-Freelancer liefern vollständig lokalisierte Videos.

Werten Sie Ihr Angebot auf.

Berechnen Sie Ihren Kunden das 5-Fache.

Von 1 Woche auf 1 Tag.

Was früher eine Woche dauerte, dauert jetzt einen Tag.

Oft nur Minuten.

Hochladen. Verfeinern. Liefern.

Schließen Sie ein 100-Dollar-Projekt in Minuten statt Stunden ab.

Praxisbeispiel

Praxisbeispiel

Echte Ergebnisse von echten Teams

Echte Ergebnisse von echten Teams

„Vozo hat uns geholfen, die mehrsprachige Podcast-Produktion zu skalieren, ohne das zu verlieren, was die einzelnen Creator so authentisch macht.“

„Vozo hat uns geholfen, die mehrsprachige Podcast-Produktion zu skalieren, ohne das zu verlieren, was die einzelnen Creator so authentisch macht.“

— CrossCurrent Media Group

— CrossCurrent Media Group

20 Min.

20 Min.

20 Min.

um eine Woche voller Podcasts zu lokalisieren

um eine Woche voller Podcasts zu lokalisieren

Verarbeiten Sie tagelange Podcast-Produktion in einem einzigen, optimierten Workflow.

Vozo API für skalierbare Lokalisierung

Vozo API für
skalierbare Lokalisierung

Vozo API für skalierbare Lokalisierung

Vozo API für skalierbare Lokalisierung

Integrieren Sie Vozo in Ihre bestehenden Workflows und automatisieren Sie mehrsprachige Videoproduktion – sicher und skalierbar.

Automatisierung & Integration

Automatisierung & Integration

Verbinden Sie Ihr CMS, TMS oder interne Systeme

Automatisieren Sie Übersetzung, Synchronisation und Lip-Sync

Große Videobibliotheken im Batch verarbeiten

SRT, Audio oder vollständige Videos programmatisch ausliefern

Sicherheit & Compliance

Sicherheit & Compliance

SOC 2 Type II Kontrollen (Audit läuft)

DSGVO-konforme Datenverarbeitung

Sichere Dateiverarbeitung und Speicherung

Rollenbasierte Zugriffskontrolle

Sicherheit & Compliance

SOC 2 Type II Kontrollen (Audit läuft)

DSGVO-konforme Datenverarbeitung

Sichere Dateiverarbeitung und Speicherung

Rollenbasierte Zugriffskontrolle

FAQs für Lokalisierungsagenturen

FAQs für Lokalisierungsagenturen

FAQs für Lokalisierungsagenturen

Wie stellen Sie die Qualität der Synchronisation sicher?

Wie stellen Sie die Qualität der Synchronisation sicher?

Wie steht es um die Datensicherheit und Compliance (SOC 2, DSGVO)?

Wie steht es um die Datensicherheit und Compliance (SOC 2, DSGVO)?

Ist Voice Cloning für Kunden-Inhalte legal und wie wird das Einverständnis geregelt?

Ist Voice Cloning für Kunden-Inhalte legal und wie wird das Einverständnis geregelt?

Können Sie auch Großprojekte mit hohem Volumen abwickeln?

Können Sie auch Großprojekte mit hohem Volumen abwickeln?

Bieten Sie eine API an, die sich in unseren bestehenden Lokalisierungs-Workflow einfügt?

Bieten Sie eine API an, die sich in unseren bestehenden Lokalisierungs-Workflow einfügt?

Wie viel schneller und günstiger ist dies im Vergleich zur traditionellen Synchronisation?

Wie viel schneller und günstiger ist dies im Vergleich zur traditionellen Synchronisation?

Kann ich SRT/Transkripte exportieren und vor der endgültigen Lieferung bearbeiten?

Kann ich SRT/Transkripte exportieren und vor der endgültigen Lieferung bearbeiten?

Welche Sprachen und Dialekte decken Sie ab?

Welche Sprachen und Dialekte decken Sie ab?

Kann ich die Ergebnisse whitelabeln oder direkt kundenfertig liefern?

Kann ich die Ergebnisse whitelabeln oder direkt kundenfertig liefern?

Skalieren Sie Ihr Lokalisierungsbusiness jetzt

Skalieren Sie Ihr Lokalisierungsbusiness jetzt

Erweitern Sie Ihr Angebot. Steigern Sie Ihre Margen. Liefern Sie mehrsprachige Videos in Studioqualität – global skalierbar.

Erweitern Sie Ihr Angebot. Steigern Sie Ihre Margen. Liefern Sie mehrsprachige Videos in Studioqualität – global skalierbar.