Train Global Teams in Any Language

Train Global Teams in Any Language

Train Global Teams in Any Language

Vozo helps L&D teams localize training videos into 110+ languages with AI dubbing, lip sync, subtitles, and on-screen text translation — all from a single upload. No re-recording. No production agency.

Vozo helps L&D teams localize training videos into 110+ languages with AI dubbing, lip sync, subtitles, and on-screen text translation — all from a single upload. No re-recording. No production agency.

Vozo helps L&D teams localize training videos into 110+ languages with AI dubbing, lip sync, subtitles, and on-screen text translation — all from a single upload. No re-recording. No production agency.

Vozo helps L&D teams localize training videos into 110+ languages with AI dubbing, lip sync, subtitles, and on-screen text translation — all from a single upload. No re-recording. No production agency.

110+

110+

110+

Language & Dialects

Language & Dialects

Language & Dialects

30x

30x

30x

Faster Delivery

Faster Delivery

Faster Delivery

Up to 90%

Up to 90%

Up to 90%

Lower Production Costs

Lower Production Costs

Lower Production Costs

Trusted by 7M+ creators and companies in 40+ countries.

logo-0logo-1logo-2logo-3logo-4logo-5logo-6logo-7logo-8logo-9logo-10logo-11logo-12logo-13logo-14logo-15logo-16logo-17logo-18logo-19logo-20logo-21logo-22logo-23logo-24logo-25logo-26logo-27logo-28logo-29logo-30logo-31logo-32logo-33

Trusted by 7M+ creators and companies in 40+ countries.

logo-0logo-1logo-2logo-3logo-4logo-5logo-6logo-7logo-8logo-9logo-10logo-11logo-12logo-13logo-14logo-15logo-16logo-17logo-18logo-19logo-20logo-21logo-22logo-23logo-24logo-25logo-26logo-27logo-28logo-29logo-30logo-31logo-32logo-33

Trusted by 7M+ creators and companies in 40+ countries.

logo-0logo-1logo-2logo-3logo-4logo-5logo-6logo-7logo-8logo-9logo-10logo-11logo-12logo-13logo-14logo-15logo-16logo-17logo-18logo-19logo-20logo-21logo-22logo-23logo-24logo-25logo-26logo-27logo-28logo-29logo-30logo-31logo-32logo-33

Trusted by 7M+ creators and companies in 40+ countries.

logo-0logo-1logo-2logo-3logo-4logo-5logo-6logo-7logo-8logo-9logo-10logo-11logo-12logo-13logo-14logo-15logo-16logo-17logo-18logo-19logo-20logo-21logo-22logo-23logo-24logo-25logo-26logo-27logo-28logo-29logo-30logo-31logo-32logo-33

Trusted by 7M+ creators and companies in 40+ countries.

logo-0logo-1logo-2logo-3logo-4logo-5logo-6logo-7logo-8logo-9logo-10logo-11logo-12logo-13logo-14logo-15logo-16logo-17logo-18logo-19logo-20logo-21logo-22logo-23logo-24logo-25logo-26logo-27logo-28logo-29logo-30logo-31logo-32logo-33

Trusted by 7M+ creators and companies in 40+ countries.

logo-0logo-1logo-2logo-3logo-4logo-5logo-6logo-7logo-8logo-9logo-10logo-11logo-12logo-13logo-14logo-15logo-16logo-17logo-18logo-19logo-20logo-21logo-22logo-23logo-24logo-25logo-26logo-27logo-28logo-29logo-30logo-31logo-32logo-33

The Old Way vs. Vozo

The Old Way vs. Vozo

The Old Way vs. Vozo

Traditional workflow

Traditional workflow

Re-record every course for each language.

Re-record every course for each language.

Hire translators, studios, and voice actors per version.

Hire translators, studios, and voice actors per version.

On-screen text needs source files and a design team to redo.

On-screen text needs source files and a design team to redo.

Inconsistent terminology across vendors and languages.

Inconsistent terminology across vendors and languages.

Approvals scattered across emails and external vendors.

Approvals scattered across emails and external vendors.

Months per language, per course.

Months per language, per course.

With Vozo

With Vozo

One upload covers dubbing, subtitles, lip sync, and on-screen text.

One upload covers dubbing, subtitles, lip sync, and on-screen text.

AI voice cloning preserves the original instructor's voice.

AI voice cloning preserves the original instructor's voice.

Use Visual Translate to translate all on-screen text — no editable project files required.

Use Visual Translate to translate all on-screen text — no editable project files required.

Keep terminology consistent across all languages with Glossary.

Keep terminology consistent across all languages with Glossary.

Translate, edit, and approve in one platform with no vendor handoffs.

Translate, edit, and approve in one platform with no vendor handoffs.

Launch new language versions in days, not months.

Launch new language versions in days, not months.

With Vozo

One upload covers dubbing, subtitles, lip sync, and on-screen text.

AI voice cloning preserves the original instructor's voice.

Use Visual Translate to translate all on-screen text — no editable project files required.

Keep terminology consistent across all languages with Glossary.

Translate, edit, and approve in one platform with no vendor handoffs.

Launch new language versions in days, not months.

Training Scenarios

Training Scenarios

Built for Every Type of Training Video

Built for Every Type of Training Video

Built for Every Type of Training Video

From instructor-led courses to software walkthroughs, Vozo supports a wide range of modern training content.

From instructor-led courses to software walkthroughs, Vozo supports a wide range of modern training content.

From instructor-led courses to software walkthroughs, Vozo supports a wide range of modern training content.

Instructor-Led Training

Dub and lip sync presenter-led training while preserving the instructor's original tone, pacing, and delivery so learners stay engaged in any language.

Webinars

Onboarding

Leadership Training

Instructor-Led Training

Dub and lip sync presenter-led training while preserving the instructor's original tone, pacing, and delivery so learners stay engaged in any language.

Webinars

Onboarding

Leadership Training

Instructor-Led Training

Dub and lip sync presenter-led training while preserving the instructor's original tone, pacing, and delivery so learners stay engaged in any language.

Webinars

Onboarding

Leadership Training

Slide-Based Courses

Translate and replace text directly inside training videos, with all layouts, animations, and timing fully preserved. No source files or original slides required.

E-Learning

Certifications

Compliance Training

Slide-Based Courses

Translate and replace text directly inside training videos, with all layouts, animations, and timing fully preserved. No source files or original slides required.

E-Learning

Certifications

Compliance Training

Slide-Based Courses

Translate and replace text directly inside training videos, with all layouts, animations, and timing fully preserved. No source files or original slides required.

E-Learning

Certifications

Compliance Training

Screencasts & Software Tutorials

Replace the original voiceover with a dubbed version, then automatically adjust pacing and timing to keep audio and visuals in sync.

SaaS Onboarding

IT Training

Product Education

Screencasts & Software Tutorials

Replace the original voiceover with a dubbed version, then automatically adjust pacing and timing to keep audio and visuals in sync.

SaaS Onboarding

IT Training

Product Education

Screencasts & Software Tutorials

Replace the original voiceover with a dubbed version, then automatically adjust pacing and timing to keep audio and visuals in sync.

SaaS Onboarding

IT Training

Product Education

Specialized & High-Stakes Training

Keep critical terminology accurate across every language with customizable glossaries and a built-in human review workflow.

Compliance

Medical

Legal

Operational Training

Specialized & High-Stakes Training

Keep critical terminology accurate across every language with customizable glossaries and a built-in human review workflow.

Compliance

Medical

Legal

Operational Training

Specialized & High-Stakes Training

Keep critical terminology accurate across every language with customizable glossaries and a built-in human review workflow.

Compliance

Medical

Legal

Operational Training

How Vozo Works

How Vozo Works

One Platform. Every Language. Every Layer of Your Video.

One Platform. Every Language. Every Layer of Your Video.

One Platform. Every Language. Every Layer of Your Video.

Upload your video once — Vozo translates audio, voice, subtitles, and on-screen text, with the tools your team needs to review and ship with confidence.

Upload your video once — Vozo translates audio, voice, subtitles, and on-screen text, with the tools your team needs to review and ship with confidence.

Upload your video once — Vozo translates audio, voice, subtitles, and on-screen text, with the tools your team needs to review and ship with confidence.

video cover
Mute toggleMute toggle

AI DUBBING

AI Dubbing With Voice Cloning

AI Dubbing With Voice Cloning

AI Dubbing With Voice Cloning

Automatically clone the original voice and generate dubbed versions.

Automatically clone the original voice and generate dubbed versions.

LIP SYNC

Dubbed Video That Looks Native

Dubbed Video That Looks Native

Dubbed Video That Looks Native

Make dubbed videos feel natural and native with AI lip sync.

Make dubbed videos feel natural and native with AI lip sync.

VISUAL TRANSLATOR

Only on Vozo

Translate Text Inside Your Video

Translate Text Inside Your Video

Translate Text Inside Your Video

Translate slides and on-screen text in videos while preserving layouts and animations.

Translate slides and on-screen text in videos while preserving layouts and animations.

SUBTITLE TRANSLATOR

Flexible Subtitle Delivery

Flexible Subtitle Delivery

Flexible Subtitle Delivery

Generate translated subtitle files or embed subtitles directly into videos.

Generate translated subtitle files or embed subtitles directly into videos.

Human-in-the-Loop Editing

Human-in-the-Loop Editing

AI Does the Heavy Lifting.

AI Does the Heavy Lifting.

AI Does the Heavy Lifting.

You Stay in Control.

You Stay in Control.

You Stay in Control.

Built for teams where accuracy isn't optional — especially in regulated or high-stakes training environments.

Built for teams where accuracy isn't optional — especially in regulated or high-stakes training environments.

Built for teams where accuracy isn't optional — especially in regulated or high-stakes training environments.

AI DUBBING

Dub Editor

Dub Editor

Dub Editor

Review translated scripts line by line, adjust voice timing, and fine-tune pronunciation. Essential for medical terminology, legal language, or any content where precision matters.

Review translated scripts line by line, adjust voice timing, and fine-tune pronunciation. Essential for medical terminology, legal language, or any content where precision matters.

Review translated scripts line by line, adjust voice timing, and fine-tune pronunciation. Essential for medical terminology, legal language, or any content where precision matters.

VISUAL TRANSLATOR

Visual Editor

Visual Editor

Visual Editor

Inspect and correct on-screen text translations exactly as they'll appear in the final video. Edit text, styles, position, and animation directly — no external tools needed.

Inspect and correct on-screen text translations exactly as they'll appear in the final video. Edit text, styles, position, and animation directly — no external tools needed.

Inspect and correct on-screen text translations exactly as they'll appear in the final video. Edit text, styles, position, and animation directly — no external tools needed.

Terminology Management

Terminology Management

Your Terminology, Consistently Everywhere

Your Terminology, Consistently Everywhere

Your Terminology, Consistently Everywhere

Define approved translations for technical terms, brand names, and jargon once. Vozo enforces them automatically across every project and every language.

Define approved translations for technical terms, brand names, and jargon once. Vozo enforces them automatically across every project and every language.

Define approved translations for technical terms, brand names, and jargon once. Vozo enforces them automatically across every project and every language.

Global Recognition

Global Recognition

Global Recognition

Innovation You Can Trust

Innovation You Can Trust

Innovation You Can Trust

Innovation You Can Trust

Powered by leading AI research and trusted global partnerships.

Powered by leading AI research and trusted global partnerships.

Powered by leading AI research and trusted global partnerships.

WORKSPACE

Built for Teams. Open to the Right People.

Built for Teams. Open to the Right People.

A shared environment to manage all localization projects with the flexibility to bring in external partners.

Invite internal stakeholders and external reviewers

Role-based access and permissions

WORKSPACE

Built for Teams. Open to the Right People.

A shared environment to manage all localization projects with the flexibility to bring in external partners.

Invite internal stakeholders and external reviewers

Role-based access and permissions

WORKSPACE

Built for Teams. Open to the Right People.

A shared environment to manage all localization projects with the flexibility to bring in external partners.

Invite internal stakeholders and external reviewers

Role-based access and permissions

COMPLIANCE

Enterprise-Grade Security, Built In.

Enterprise-Grade Security, Built In.

Training content is sensitive. Vozo gives your legal and security teams the confidence they need.

SOC 2 Type II compliant

GDPR-ready data handling

COMPLIANCE

Enterprise-Grade Security, Built In.

Training content is sensitive. Vozo gives your legal and security teams the confidence they need.

SOC 2 Type II compliant

GDPR-ready data handling

COMPLIANCE

Enterprise-Grade Security, Built In.

Training content is sensitive. Vozo gives your legal and security teams the confidence they need.

SOC 2 Type II compliant

GDPR-ready data handling

Testimonials

Testimonials

Testimonials

What Our Users Say

What Our Users Say

What Our Users Say

What Our Users Say

The AI dubbing sounded surprisingly natural. Our instructors actually recognized their own tone and speaking style in the translated versions, which mattered more than we expected.

Emma W.

Learning Experience Designer

The AI dubbing sounded surprisingly natural. Our instructors actually recognized their own tone and speaking style in the translated versions, which mattered more than we expected.

Emma W.

Learning Experience Designer

The on-screen text translation was honestly the feature that sold us. Most tools only handled subtitles, but our training videos contain diagrams, labels, and workflow instructions everywhere. Vozo handled those far better than we expected.

Nina C.

Technical Training Manager

The on-screen text translation was honestly the feature that sold us. Most tools only handled subtitles, but our training videos contain diagrams, labels, and workflow instructions everywhere. Vozo handled those far better than we expected.

Nina C.

Technical Training Manager

For global training, consistency matters a lot. Using glossary controls helped us keep terminology aligned across every language, which made the learner experience feel much more professional and trustworthy.

Michael J.

Head of Learning & Development

For global training, consistency matters a lot. Using glossary controls helped us keep terminology aligned across every language, which made the learner experience feel much more professional and trustworthy.

Michael J.

Head of Learning & Development

We used to delay localization because every new language meant another production cycle. With Vozo, our team translated an entire onboarding series in less than a week — without pulling instructors back into recording sessions again. Honestly, that alone removed a huge amount of stress for our team.

Rachel M.

L&D Operations Manager

We used to delay localization because every new language meant another production cycle. With Vozo, our team translated an entire onboarding series in less than a week — without pulling instructors back into recording sessions again. Honestly, that alone removed a huge amount of stress for our team.

Rachel M.

L&D Operations Manager

One thing we didn’t expect was how much easier review became. Legal, compliance, and regional trainers could all review the same project in one place instead of passing files around through email. It made multilingual training feel much more manageable at scale.

David L.

Global Training Lead

The biggest difference for us was speed. We can now launch multilingual training at the pace our business actually moves.

Chloe V.

Before Vozo, multilingual training felt like a “big company only” thing. Now even our small L&D team can support regional learners properly.

Sofia T.

People Development Specialist

We create product training for teams across Europe and Asia, and updating every language version used to become a nightmare whenever the source video changed. Now we can update one video and relaunch localized versions much faster. That probably saved us dozens of hours every month.

Kevin R.

Enablement Program Manager

We originally tried Vozo just for one compliance course. A few months later, it quietly became part of our normal workflow for almost every training video we produce.

Alex P.

Corporate Learning Manager

FAQs for Vozo AI Video Translator

FAQs for Vozo AI Video Translator

FAQs for Vozo AI Video Translator

What is AI video localization for training and L&D?

What is AI video localization for training and L&D?

What types of training videos can I localize with Vozo?

What types of training videos can I localize with Vozo?

Can I try Vozo for free?

Can I try Vozo for free?

Can I translate training videos into multiple languages at once?

Can I translate training videos into multiple languages at once?

Can our team review and edit translations manually?

Can our team review and edit translations manually?

How does Vozo help maintain terminology consistency across languages?

How does Vozo help maintain terminology consistency across languages?

Is Vozo suitable for compliance, medical, or regulated training content?

Is Vozo suitable for compliance, medical, or regulated training content?

Use AI to Power Global Training

Use AI to Power Global Training