5 de fevereiro de 2026
Visual Translate (Beta)
- Lançado beta do Visual Translate.
- Acesse via Painel de Controle → Tradução AI → Visual Translate.
- Detecta texto explicativo na tela em quadros de vídeo, remove o texto original e o traduz para o idioma-alvo.
- Preserva a posição original do texto, layout, estilo e animações, com suporte para edições manuais.
- Vídeos de demonstração disponíveis para teste sem consumir nenhum ponto.
- Corrigidos problemas conhecidos da versão Alpha e aprimorados os resultados gerais.
- Agora disponível para todos os usuários.

29 de janeiro de 2026
Melhorias no Visual Translate Alpha
- Corrigidos bugs, melhorada a estabilidade e aprimorada a qualidade de saída.
22 de janeiro de 2026
Lançamento do Visual Translate Alpha
- Lançamento Alpha inicial.
- Disponível para um grupo limitado de usuários para testes internos.
15 de janeiro de 2026
Atualizações de Preços
- Nomes dos planos atualizados: Premium agora é Criador, e Business agora é Estúdio.
- Os planos de assinatura não suportam mais a seleção de nível de pontos. Dois novos planos estão disponíveis: Estúdio XL e Estúdio XXL.
- O plano Pro não está mais disponível para novas compras. Assinantes existentes do Pro podem continuar renovando, mas, uma vez cancelado, o plano não pode ser re-assinado após a expiração.
- Se os usuários assinados ficarem sem pontos, poderão adquirir Pacotes de Pontos únicos para reabastecer. Os Pacotes de Pontos são válidos por 1 ano.
- Agora é suportado o preço em moeda local, incluindo USD, EUR e JPY. A moeda é determinada pelo IP do usuário no momento da primeira compra, e todas as renovações e pagamentos futuros seguirão a mesma moeda.
Aposentadoria do VoiceLITE
- O modelo VoiceLITE em Translate & Dub foi aposentado.
- Devido a ajustes do lado do nosso provedor de serviços de voz, o VoiceLITE não está mais disponível após esta data.
18 de dezembro de 2025
Usar Legendas Existentes como Roteiro Final
- Translate & Dub e Translate Subtitles agora suportam o uso de arquivos de legenda carregados como o roteiro final traduzido.
- Após fazer o upload de um arquivo de legenda nas Configurações Avançadas, você pode escolher:
- Usar como roteiro original
- Usar como roteiro final traduzido
Suporte à UI em Japonês
- O Vozo agora suporta a interface em japonês. Clique no avatar no canto superior direito e selecione Idioma para mudar para japonês.
11 de dezembro de 2025
Extensão da Duração de Tradução
- Para os planos Business e superiores, a duração máxima para um único projeto de Tradução foi estendida de 60 minutos para 120 minutos.
4 de dezembro de 2025
Melhoria na Alinhamento Automático
- Alinhamento Automático aprimorado em Translate & Dub para que a duração do áudio dublado corresponda mais precisamente ao original e não toque perceptivelmente mais curto.
Outras Melhorias e Correções de Tradução
- Corrigidos problemas de pontuação e formatação ao traduzir do chinês para japonês.
- Otimização do timestamp das legendas para vídeos de origem tailandesa.
- Correção de bug: Resolvido o problema de saída de língua-alvo incorreta ao traduzir do fa-IR para ar.
Melhorias na UI
- Definido a Tradução AI como a primeira opção nos cartões de funcionalidades principais do Painel de Controle para facilitar o acesso.
- Melhorados os componentes da interface em todo o produto para melhor consistência e usabilidade.
- Redesenhada a página inicial do site e atualizada a página de inscrição.
20 de novembro de 2025
Pesquisa de Projetos
- Adicionada a pesquisa no Painel de Controle, permitindo que você encontre projetos por palavras-chave no nome do projeto.
6 de novembro de 2025
Melhorias na Interação do Editor de Lip Sync
- Adicionado o controle de alternância Mostrar Original & Marcar Speaker.
- Ative-o para visualizar os vídeos originais e gerados lado a lado. Isso facilita a identificação de lip sync incorreto ou falantes mal identificados e a correção rápida antes de regenerar.
- Saiba mais: Editor de Lip Sync →

30 de outubro de 2025
Novo Recurso: Criar Variantes
- Faça o upload de um novo áudio para seu projeto existente de Lip Sync ou Foto Falante para gerar uma nova variante.
- O modelo do seu projeto atual é reutilizado para manter a mesma precisão de lip sync e qualidade visual.
-
A geração é mais rápida, e você economizará 5 pontos base em comparação com a criação de um novo projeto.

Atualização da API: API de LipSync Reutilizável
- Agora apoiamos a API de LipSync Reutilizável.
- A API de LipSync Reutilizável é uma versão otimizada de nossa API de LipSync, projetada para desenvolvedores que frequentemente geram vídeos lip-sincronizados usando a mesma referência visual.
23 de outubro de 2025
Melhorias no Editor Translate & Dub
- Novo: Suporte à seleção em lote de segmentos para Alterar Speaker, Reverter para o Áudio Original, ou Excluir Segmento
- Ask AI agora mostra o histórico dos últimos 3 prompts personalizados
- Botão Reverter para o Áudio Original movido para a barra de ferramentas quando o texto original está selecionado
- Adicionar Pausa agora suporta uma opção de 0,2s
- Segmentos modificados agora são destacados em um amarelo mais perceptível
- Outras interações e polimento da interface
27 de setembro de 2025
Melhorias no Pipeline de Tradução
- Pipeline de tradução para Translate & Dub e Translate Subtitles atualizado
- Precisão de tradução e estabilidade do sistema melhoradas
Suporte à Língua Tailandesa
- O tailandês agora é suportado como a língua original em Translate & Dub e Translate Subtitles (anteriormente apenas suportado como uma língua-alvo)
Outras Atualizações
- Introduzida uma nova página de visualização de vídeo para dublagem VoiceREAL; você pode entrar no editor a partir da página de visualização ou clicando em Editar no cartão do projeto no Painel de Controle
- Carregamento de dados do projeto no Painel de Controle otimizado para um desempenho mais suave
- Bugs conhecidos corrigidos
18 de setembro de 2025
Estúdio de Voz

- A ferramenta original Editar Roteiro & Dublar foi oficialmente renomeada para Estúdio de Voz
- Agora suporta edição de fala em arquivos de áudio carregados e criação de voz-off do zero
- A precificação mudou de tokens de dublagem para faturamento baseado em pontos pela duração da fala gerada — veja Uso de Pontos para Geração de Fala para detalhes
Outras Atualizações
- Interface e fluxo de interação melhorados
- Problemas com falhas de tradução, detecção incorreta de falante e erros de exportação corrigidos
- Estabilidade de renderização de vídeo otimizada em alguns casos
11 de setembro de 2025
Correções e Melhorias
- Corrigido um problema onde palavras eram divididas no meio ao envolver em campos de entrada do editor
- Corrigida a detecção de duração incorreta ao carregar vídeos via URL do TikTok
- Desempenho aprimorado e corrigidos outros problemas conhecidos
4 de setembro de 2025
Atualizações de Preços
- Plano Premium atualizado: $19/100 pontos → $29/150 pontos mensal; $180/1200 pontos → $264/1800 pontos anual.
- Assinantes existentes permanecem em planos antigos até a renovação; se os pontos acabarem, a atualização é necessária para obter mais imediatamente.
- Novo Plano Pro introduzido: $8/mês ou $72/ano, inclui todos os recursos sem pontos (sem pontos incluídos).
- Veja todos os detalhes na página de Preços.
Atualizações do Translate & Dub
- Uso de pontos reduzido de 10 pontos/min → 3 pontos/min, então os mesmos pontos agora podem traduzir mais conteúdo.
- Editar dublagem no editor agora desconta pontos (3 pontos/min) com base na nova duração do áudio; regenerar sem edições continua sendo gratuito.
- Dois modelos de voz estão agora disponíveis:
- VoiceREAL: nosso modelo original de alta qualidade com dublagem expressiva e suporte total de edição.
- VoiceLITE: modelo recém-introduzido, não requer pontos, mas oferece resultados mais simples em uma única gravação com emoção mais fraca.
- Veja a comparação completa em Modelos de Voz.
28 de agosto de 2025
Melhorias no Modelo de Lip Sync
- Precisão de sincronização aprimorada
- Melhor tratamento de rostos com barbas
Outras Atualizações
- Adicionada a opção de Chinês (Taiwan) às opções de Local de Tradução
- Ao criar um projeto de Lip Sync a partir de Translate & Dub, o nome do projeto agora inclui automaticamente a língua de tradução
- Corrigidos erros de timestamp em vídeos em espanhol mais longos
- Corrigidos outros bugs conhecidos
21 de agosto de 2025
Preço do Lip Sync para Múltiplos Rostos Reduzido pela Metade
- Você não precisa mais pagar o dobro por vídeos com múltiplos rostos.
- Lip Sync agora custa o mesmo que vídeos de rosto único: 5 pontos base + 5 pontos/min.
Outras Atualizações & Melhorias
- Modelo de Foto Falante melhorado para corrigir quedas de quadro ocasionais.
- Consistência de emoção e tom aprimorada ao usar o Acento especificado em Translate & Dub.
- Corrigidos vários bugs conhecidos.
14 de agosto de 2025
Modelo de Lip Sync para Múltiplos Rostos Atualizado
- Modelo de lip sync para múltiplos rostos atualizado para maior velocidade e resultados mais estáveis.
- Quando um vídeo tem mais de um rosto para sincronizar, o modelo sincronizará automaticamente os rostos que falam sem precisar de detecção ou seleção de rosto. Você ainda pode modificar rostos sincronizados no editor.
Histórico de Uso de Pontos

- Agora você pode visualizar, filtrar e exportar o uso de pontos do Histórico de Uso de Pontos no menu do avatar no canto superior direito.
Outras Atualizações e Melhorias
- Mudou a notificação de conclusão do projeto de baseada em navegador para baseada em email.
- Velocidade de geração melhorada para Dublagem de Atualização e Redublagem quando legendas estão ativadas em Translate & Dub.
- Corrigidos bugs conhecidos.
8 de agosto de 2025
Seleção do Modo de Geração de Lip Sync Removida
- Removida a seleção do Modo de Geração das configurações do projeto de Lip Sync e Foto Falante
- Projetos agora usam o Modo de Precisão por padrão
Atualizações de Tradução de Legendas (Agora Lançamento Oficial)
- Adicionada opção para exibir apenas as legendas originais — configurável na área de visualização de vídeo do editor
- Suporte para traduzir de um projeto existente para mais idiomas sem re-carregar ou re-prova (planos Business+)
- Clipe da linha do tempo agora encaixam automaticamente ao serem arrastados
- Suporte para compartilhar projetos com membros da equipe (planos Business+)
- Edição de legendas otimizada para melhor estabilidade
- Outras melhorias de desempenho e correções de bugs
Outras Melhorias
- Corrigido problema de ruído ao gerar clipes de áudio em Translate & Dub
- Outras melhorias de desempenho e correções de bugs
31 de julho de 2025
Tradução de Áudio

- A ferramenta Translate & Dub agora suporta o upload de arquivos de áudio.
Outras Atualizações & Melhorias
- Atualizada a interface na página de inscrição.
- Qualidade de tradução melhorada para resultados mais precisos e estáveis.
- Corrigido desajuste de volume de áudio entre os arquivos de visualização e os exportados em Translate & Dub.
- Corrigidos outros bugs conhecidos.
24 de julho de 2025
Atualizações & Melhorias
- Removido o limite mínimo de duração de vídeo para Tradução.
- Translate & Dub: agora suporta dublagem com arquivos de legenda traduzidos carregados. Carregue via Transcrever Áudio Original > Carregar Arquivo de Legenda ao criar um projeto para pular a transcrição e tradução.
- Lançado Recompensas para Criadores e Programa de Afiliados.
- Vídeos de Face Swap agora são armazenados apenas por 30 dias.
- Modo de Precisão do Lip Sync aprimorado para vídeos de único falante.
17 de julho de 2025
Atualizações de Modelos de Marca
- Pré-visualização ao vivo da introdução/encerramento dentro do editor
- Introdução e Encerramento agora suportam imagens e configurações de duração personalizadas
- Suporte para ajuste da opacidade do logotipo
- Desfazer e Refazer agora disponíveis ao editar configurações de modelo de marca
- Suporte para selecionar um Modelo de Marca salvo ao criar um projeto de Translate & Dub
Tradução: Suporte Ampliado a Idiomas e Locais
Precisão de ASR Melhorada para Tradução
Modelos de ASR foram atualizados para uma melhor precisão na transcrição em alguns idiomas de origem.Outros
- Bugs conhecidos corrigidos.
10 de julho de 2025
Novo Recurso: Glossário

- Assegure a tradução e pronúncia consistentes de termos-chave com glossários personalizados.
- O glossário funciona apenas com ferramentas de Tradução, incluindo Translate & Dub e Translate Subtitles.
3 de julho de 2025
Novo Recurso: Tradução de Legendas (Beta)

- Adicione legendas traduzidas ao seu vídeo ou escolha legendas bilíngues (original + traduzida).