ESCIDE met l'accent sur l'enseignement international des sciences du sport avec Vozo Visual Translate

Contenu

“Vozo nous a permis d'étendre notre contenu à l'échelle internationale de manière rapide, efficace et sans problème.”
- Roberto Durán, fondateur d'ESCIDE

ESCIDE (Escuela Superior de Ciencias del Deporte) is an educational institution specializing in sports science training programs in partnership with a European university. Founded by Roberto Durán, ESCIDE creates educational content for personal trainers, physiotherapists, and sports science students across platforms including YouTube, Instagram, online courses, and advertising campaigns.

Au fur et à mesure qu'ESCIDE se développait vers des publics internationaux, la traduction des vidéos éducatives est devenue un défi majeur, en particulier parce que de nombreuses leçons comprenaient des diapositives, des diagrammes et des textes pédagogiques à l'écran intégrés directement dans le contenu de la vidéo.

Avant de découvrir Vozo, ESCIDE pouvait déjà traduire le contenu oral de leurs leçons, mais une grande partie du matériel pédagogique visuel contenu dans les vidéos n'était pas traduite. Grâce à Vozo Visual Translate, ils ont enfin pu localiser l'ensemble de l'expérience d'apprentissage, rendant ainsi leur contenu éducatif beaucoup plus accessible aux publics internationaux.


Défi

Les vidéos éducatives d'ESCIDE sont par nature très visuelles. De nombreuses leçons comprennent des diapositives de présentation, de la terminologie technique, des graphiques, des formules et des textes explicatifs affichés directement à l'écran tout au long de la vidéo.

Avant d'utiliser Vozo, l'équipe pouvait déjà traduire les parties parlées de ses vidéos. Cependant, le contenu éducatif visuel intégré directement dans les leçons restait difficile à localiser efficacement.

Cette situation a engendré plusieurs défis :

  • Les diapositives pédagogiques et le texte à l'écran n'ont pas pu être traduits efficacement
  • L'édition manuelle du contenu visuel prenait énormément de temps.
  • Le fait de ne traduire que l'audio ne permet toujours pas d'accéder à d'importants matériels d'apprentissage.
  • Les flux de travail traditionnels étaient difficilement extensibles à une bibliothèque de contenu en pleine expansion.

ESCIDE continuant à produire régulièrement du contenu éducatif, il lui fallait une solution capable de traduire la couche visuelle de ses vidéos, et pas seulement le contenu parlé.


Solution

Alors qu'ils cherchaient des moyens d'étendre leur contenu à l'échelle internationale, Roberto et son équipe ont découvert Vozo.

Ce qui est ressorti immédiatement, c'est la capacité de Vozo à traduire les éléments visuels directement à l'intérieur des vidéos, ce que les flux de travail traditionnels géraient mal ou nécessitaient un montage manuel important.

Avec Vozo Visual Translate, ESCIDE a mis en place un flux de travail de localisation beaucoup plus évolutif pour le contenu éducatif.

Plusieurs capacités se sont révélées particulièrement précieuses :

  • Visual Translate pour les diapositives éducatives et le texte à l'écran
    Vozo a permis à l'équipe de traduire des diapositives de présentation, des diagrammes, des étiquettes, des formules et du texte d'instruction directement dans la vidéo, ce qu'elle n'était pas en mesure de faire efficacement auparavant.
  • Génération rapide de versions vidéo traduites
    L'équipe a pu créer rapidement des versions localisées de vidéos éducatives sans avoir à reconstruire manuellement le matériel visuel.
  • Intégration facile dans le flux de travail existant
    Vozo s'est naturellement intégré au processus de production de contenu d'ESCIDE, permettant à l'équipe de se concentrer davantage sur l'éducation et moins sur l'édition technique.
  • Des résultats de qualité professionnelle avec un minimum de complexité
    Par rapport aux flux de travail manuels précédents, Vozo a considérablement réduit les coûts opérationnels tout en maintenant une qualité de présentation professionnelle.

Résultats

Avec Vozo, ESCIDE a considérablement augmenté la quantité de contenu éducatif qu'elle pouvait localiser pour des publics internationaux.

Le temps de production a été considérablement réduit, ce qui a permis à l'équipe de publier des documents éducatifs traduits plus rapidement et de manière plus cohérente.

Plus important encore, ils ont enfin pu localiser l'ensemble de l'expérience d'apprentissage, y compris les explications orales et le contenu pédagogique visuel, rendant ainsi leurs cours beaucoup plus accessibles aux étudiants des différents marchés.

Cela a permis à ESCIDE d'étendre la portée de ses programmes éducatifs et de jeter des bases plus solides pour sa croissance internationale.

“Vozo nous a permis d'étendre notre contenu à l'échelle internationale de manière rapide, efficace et sans problème.”
- Roberto Durán, fondateur d'ESCIDE