メインコンテンツへスキップ
2026年4月16日

ビジュアル翻訳:プロジェクトレベルのフォント設定

  • 高度な設定でプロジェクト全体の統一フォントを設定できます。カスタムフォントを選択して、翻訳されたテキストで使用するフォントを定義できます。プリセットフォントから選択するか、自分のフォントをアップロードするオプションがあります。
  • エディタでテキスト要素を編集した後、適用ボタンをクリックすることで、選択したフォントをプロジェクト内のすべてのテキストに適用できます。

翻訳&吹き替え:字幕から話者を割り当てる

翻訳&吹き替えAPI:用語集サポート

  • APIでglossary_idsを指定して翻訳を誘導し、より正確な用語の使用を確保することをサポートします。
  • 詳しくは:APIリファレンス
2026年4月9日

Translate & Dub 更新

  • 文のセグメンテーションの改善: “Mr.”のような略語が文を不適切に複数のセグメントに分割する問題を修正しました。これは、いくつかの主要言語で解決されました。

APIの更新

  • ダッシュボードで利用可能なAPIプロジェクト:APIを通じてプロジェクトを作成し、ダッシュボードでさらに編集するためにアクセスできます。これを有効にするには、プロジェクト作成時にproject_modeを編集可能に設定します。リクエストの詳細については、APIリファレンスをご覧ください。

ビジュアル翻訳の改善

  • 画面上のテキストのための強化されたモーションハンドリング:シンプルなインとアウトアニメーションを超えて、ビジュアル翻訳は今や動画全体を通じて動きとスケーリングアニメーションを保持できます。
動きの比較
  • 動画の長さの延長:最大動画長が5分から20分に増加しました。
  • 13の新しいソース言語:アラビア語、ブルガリア語、ギリシャ語、タイ語、ウクライナ語、ウルドゥー語、マラーティー語、タミル語、カザフ語、マケドニア語、モンゴル語、ネパール語、広東語。
2026年4月2日

翻訳&吹き替えの改善

  • プロジェクト全体のテキストを検索および更新するための「検索と置換」を追加しました。

ビジュアル翻訳の改善

  • 最大ビデオ長が5分から20分に増加しました。
  • 画面のテキストの動き追跡を追加し、動きやスケーリングをサポートし、翻訳結果に自動的に複製されるようにしました。
2026年3月26日

AI翻訳アップデート

翻訳&吹き替えのための高速音声生成

  • 音声生成と再生成の速度を改善し、特に単一セグメントの待機時間を短縮しました。

同言語翻訳サポート

  • ソース言語とターゲット言語は異なる必要があるという制限を解除しました。同じ言語に翻訳でき、異なるロケールを選択できます。
2026年3月20日

Translate & Dub 更新

新機能:オーディオとビデオの自動調整

オーディオとビデオの自動調整
  • 異なる言語間の吹き替え長に起因するミスマッチ問題を解決するために、ビデオとオーディオの速度をセグメントごとに自動で調整し、هاら aligned になるようにします。
  • この機能を適用する方法は二つあります:
    • ビデオをアップロードした後に有効にします:詳細設定に移動し、整列のための自動調整ビデオ速度スイッチを有効にします。
    • エディタで適用:吹き替え編集が完了したら、タイムラインのオートアラインオーディオ&ビデオボタンをクリックして整列します。
  • 注意:アライメント後、ビデオとオーディオの総時間が変わります。元のビデオで使用するためにオーディオをエクスポートする予定がある場合は、この機能を使用しないでください。

エディターの改善

  • ショートカットを使用して、セグメントの分割、結合、追加をサポートします:
    • セグメントの真ん中で Enter キーを押して分割します
    • 最初に Backspace キーを押して、上のセグメントと結合します
    • セグメントの最後で Enter キーを押して、下に新しいセグメントを追加します
  • 再翻訳をスキップするサポート:元のテキストを編集した後、再翻訳なしで変更を適用するには、スキップ再翻訳ボタンをクリックしてください。
  • 長文プロジェクトを編集する際の翻訳エディタの安定性を向上させます。
  • インタラクションの詳細と全体的な体験を向上させます。

ビジュアル翻訳の更新

埋め込み字幕翻訳のサポート

埋め込み字幕翻訳がサポートされました
  • ビジュアル翻訳における字幕検出精度が向上し、動画内の埋め込まれた字幕の信頼性のある翻訳が可能になりました。

その他の改善点

  • ビデオの端に近い画面上のテキストに対して、テキスト除去品質が改善されました。
  • ヒンディー語をソース言語としてサポートを追加しました。
2026年3月12日

翻訳&吹き替えはバックグラウンドオーディオのダウンロードをサポートします

  • エクスポートボタンをクリックし、ポップオーバーのオーディオカテゴリーを展開し、「バックグラウンドオーディオのみ」を選択します。

ビジュアル翻訳はオリジナルと翻訳されたテキストのエクスポートとインポートをサポートします

  • エクスポートボタンをクリックし、オリジナルと翻訳されたテキストをTSVファイルとしてダウンロードします。
  • そのファイルは翻訳の品質を確認するために使用できます。
  • 右上隅のインポートボタンをクリックして、編集したファイルをアップロードし、翻訳されたテキストを更新します。
  • インポートはTSVおよびTXTフォーマットをサポートしますが、オリジナルのファイル構造は保持する必要があります。
2026年3月6日

ビジュアル翻訳の改善

  • 過剰翻訳されたテキストを手動で元に戻し、再生成するためのサポートが追加されました
  • 見逃されたテキスト領域を手動で選択し、翻訳を再生成するためのサポートが追加されました
  • ロシア語と韓国語がサポートされているソース言語として追加されました

言語サポートの更新

  • 翻訳&吹き替えおよび字幕翻訳のために、ドイツ語のターゲット言語の下にスイスドイツ語ロケールサポートが追加されました
2026年2月11日

APIサポート

  • 翻訳&吹き替えは現在APIを通じて利用可能です。APIドキュメントを参照してください。

音声・映像の同期改善

  • 翻訳&吹き替えにおける吹き替え音声と映像の同期を改善しました

アップロードサポートの更新

  • オーディオのアップロードは現在AAC形式をサポートしています
2026年2月5日

Visual Translate (ベータ版)

  • Visual Translate ベータ版をリリースしました。
  • ダッシュボード → AI翻訳 → Visual Translate からアクセスできます。
  • ビデオフレーム内の説明文を検出し、元のテキストを削除してターゲット言語に翻訳します。
  • 元のテキストの位置、レイアウト、スタイル、アニメーションを保持し、手動編集もサポートします。
  • ポイントを消費せずにテストできるデモビデオが利用可能です。
  • アルファ版からの既知の問題を修正し、全体的な結果を改善しました。
  • すべてのユーザーが利用可能になりました。
Visual Translate カバー
2026年1月29日

Visual Translate Alphaの改善

  • バグを修正し、安定性を向上させ、出力品質を強化しました。
2026年1月22日

Visual Translate Alphaの開始

  • 初期のアルファ版をリリースしました。
  • 限定されたユーザーグループにて内部テストのために利用可能です。
2026年1月15日

料金更新

  • プラン名が更新されました: プレミアムは現在クリエイター、ビジネスはスタジオになりました。
  • サブスクリプションプランはポイントティアの選択をサポートしなくなりました。2つの新しいプランが利用可能です: スタジオ XL とスタジオ XXL。
  • プロプランは新規購入はできなくなりました。既存のプロのサブスクライバーは更新を続けられますが、一度キャンセルされた場合、プランは期限切れ後に再契約できません。
  • サブスクライバーがポイントを使い切った場合、一度限りのポイントパックを購入して補充できます。ポイントパックは1年間有効です。
  • ローカル通貨の価格設定がサポートされるようになりました。これにはUSD、EUR、JPYが含まれます。通貨は最初の購入時にユーザーのIPアドレスによって決定され、その後のすべての更新と支払いも同じ通貨に従います。

VoiceLITEの廃止

  • Translate & Dub におけるVoiceLITEモデルは廃止されました。
  • 音声サービスプロバイダー側の調整により、この日以降VoiceLITEは利用できなくなります。
2025年12月18日

既存の字幕を最終スクリプトとして使用

  • Translate & Dub と Translate Subtitles は、アップロードした字幕ファイルを最終的な翻訳スクリプトとして使用することができるようになりました。
  • 高度な設定で字幕ファイルをアップロードした後に以下を選択できます:
    • 元のスクリプトとして使用
    • 最終翻訳スクリプトとして使用

日本語UIサポート

  • Vozoは日本語のUIをサポートするようになりました。右上のアバターをクリックして言語を選択すると、日本語に切り替えることができます。
2025年12月11日

翻訳期間の延長

  • Business プラン以上では、単一の翻訳プロジェクトの最大期間が60分から120分に延長されました。
2025年12月4日

自動整列の改善

  • Translate & Dub の自動整列が改善され、吹き替え音声の長さが元の音声とより正確に一致し、顕著に短く再生されなくなりました。

その他の翻訳改善 & 修正

  • 中国語から日本語に翻訳する際の句読点やフォーマットの問題を修正しました。
  • タイ語のソースビデオの字幕タイムスタンプを最適化しました。
  • バグ修正:fa-IRからarに翻訳する際のターゲット言語出力の誤りを解決しました。

UIの強化

  • ダッシュボードのトップ機能カードでAI翻訳を最初のオプションとして設定し、よりアクセスしやすくしました。
  • 製品全体のUIコンポーネントを改善し、一貫性と使いやすさを向上させました。
  • ウェブサイトのホームページを再設計し、サインアップページを更新しました。
2025年11月20日

プロジェクト検索

  • ダッシュボード検索を追加し、プロジェクト名のキーワードでプロジェクトを見つけられるようになりました。
2025年11月6日

リップシンクエディタのインタラクション改善

  • オリジナル表示 & 話者マークの切り替えを追加しました。
  • これをオンにすると、オリジナルと生成された動画を並べて表示できます。これにより、間違ったリップシンクや誤認識された話者を簡単に見つけて、再生成する前にすぐに修正できます。
  • 詳細はこちら: リップシンクエディタ →
リップシンクエディタ オリジナル表示 Pn
2025年10月30日

新機能:バリアントの作成

  • 既存の リップシンク または おしゃべり写真 プロジェクトに新しい音声をアップロードして、新しいバリアントを生成します。
  • 現在のプロジェクトのモデルを再利用して、同じリップシンクの精度と視覚的品質を維持します。
  • 生成速度が向上し、新しいプロジェクトを作成するよりも5ベースポイントを節約できます。
    バリアント作成 Pn
詳細はこちら:

APIの更新:再利用可能なリップシンクAPI

  • 再利用可能なリップシンクAPIをサポートするようになりました。
  • 再利用可能なリップシンクAPIは、同じ視覚的参照を使用して頻繁にリップシンク動画を生成する開発者向けに最適化されたバージョンです。
APIリファレンスを見る →
2025年10月23日

Translate & Dub エディタの改善

  • 新しく: 複数のセグメントを選択して話者を変更、元の音声に戻す、またはセグメントを削除することをサポートします。
  • AIに質問することで、過去3つのカスタムプロンプトの履歴が表示されるようになりました。
  • 元のテキストが選択されているときに、元の音声に戻すボタンをツールバーに移動しました。
  • 一時停止を追加することができ、0.2秒オプションをサポートします。
  • 修正されたセグメントは、より目立つ黄色で強調表示されます。
  • その他のインタラクションやUIの磨き上げも行いました。
2025年9月27日

翻訳パイプラインの改善

  • Translate & DubTranslate Subtitles の翻訳パイプラインをアップグレードしました。
  • 翻訳精度とシステムの安定性が向上しました。

タイ語サポート

  • タイ語は現在、Translate & Dub および Translate Subtitles原文としてサポートされています(以前はターゲット言語としてのみサポート)。

その他の更新

  • VoiceREAL吹き替えの新しいビデオプレビューページを導入しました。プレビューページからエディタに入るか、ダッシュボードのプロジェクトカードの 編集 をクリックすることでエディタに入ることができます。
  • ダッシュボードでのプロジェクトデータの読み込みが最適化され、スムーズなパフォーマンスが向上しました。
  • 既知のバグを修正しました。
2025年9月18日

ボイススタジオ

ボイススタジオ カバー Pn
  • 元の スクリプト編集 & 吹き替え ツールは正式に ボイススタジオ に改名されました。
  • アップロードされた音声ファイル内のスピーチを編集し、ゼロからボイスオーバーを作成することをサポートします。
  • 料金体系が吹き替えトークンを使用するものから生成された音声の長さに基づくポイント制課金に変更されました — 詳細については 音声生成のポイント使用 を参照してください。

その他の更新

  • UIとインタラクションフローの改善
  • 翻訳失敗、不正な話者検出、エクスポートエラーに関する問題を修正しました。
  • 一部のケースでの動画レンダリングの安定性を最適化しました。
2025年9月11日

修正と改善

  • エディタの入力フィールドでラップする際に、単語が途中で切れていた問題を修正しました。
  • TikTok URLを介してビデオをアップロードした際の不正な再生時間検出を修正しました。
  • パフォーマンスを改善し、他の既知の問題を修正しました。
2025年9月4日

料金更新

  • プレミアムプランが更新されました: 19/100ポイント19/100ポイント → 29/150ポイント(月額);180/1200ポイント180/1200ポイント → 264/1800ポイント(年額)。
  • 既存の契約者は更新されるまで古いプランに留まります;ポイントがなくなった場合は、すぐに追加を得るためにはアップグレードが必要です。
  • 新しいプロプランが導入されました: 8/月または8/月または72/年、すべての非ポイント機能を含みます(ポイントは含まれません)。
  • 料金ページ での詳細をご覧ください。

Translate & Dub 更新

  • ポイント使用が10ポイント/分から3ポイント/分に削減され、同じポイントでより多くのコンテンツを翻訳できるようになりました。
  • エディタでの吹き替え編集は、新しい音声の長さに基づいてポイント(3ポイント/分)が引かれ、編集なしでの再生成は無料のままです。
  • 2つの音声モデルが利用可能になりました:
    • VoiceREAL: 表現豊かな吹き替えと完全な編集サポートを持つ、私たちの元の高品質モデル。
    • VoiceLITE: 新しく導入されたモデルで、ポイントは不要ですが、感情が弱く、よりシンプルなワンショット結果を提供します。
    • 音声モデルでの完全な比較を参照してください。
2025年8月28日

リップシンクモデルの改善

  • 同期精度が向上しました。
  • ひげのある顔の処理が改善されました。

その他の更新

  • 翻訳ロケールオプションに中国語(台湾)を追加しました。
  • Translate & Dub からリップシンクプロジェクトを作成する際、プロジェクト名に翻訳言語が自動的に含まれるようになりました。
  • 長いスペイン語ビデオでのタイムスタンプエラーを修正しました。
  • 他の既知のバグを修正しました。
2025年8月21日

マルチフェイスリップシンクの価格が半額に

  • 複数の顔があるビデオに対して二重の支払いが不要になりました。
  • リップシンクは単一の顔と同じ料金になります: 5ポイント基本 + 5ポイント/分。

その他の更新 & 改善

  • 場合によってはフレーム落ちを修正するために、Talking Photoモデルが改善されました。
  • Translate & Dub で指定したアクセントを使用する際の感情とトーンの一貫性が向上しました。
  • いくつかの既知のバグを修正しました。
2025年8月14日

マルチフェイスリップシンクモデルのアップグレード

  • より早い速度と安定した結果のために、マルチフェイスリップシンクモデルがアップグレードされました。
  • 動画に複数の顔がある場合、モデルは自動的に話す顔を同期します。顔の検出や選択を必要としません。ただし、エディタで同期される顔を変更することもできます。

ポイント使用履歴

ポイント使用履歴カバー Pn
  • トップ右のアバターメニューで ポイント使用履歴 からポイントの使用状況を表示、フィルタ、およびエクスポートすることができるようになりました。

その他の更新と改善

  • プロジェクト完成通知がブラウザベースからメールベースに変更されました。
  • 翻訳と吹き替えで字幕が有効になっている場合、更新の吹き替えと再吹き替えの生成速度が改善されました。
  • 既知のバグを修正しました。
2025年8月8日

リップシンクの生成モード選択が削除されました

  • リップシンクおよびおしゃべり写真のプロジェクト設定から生成モードの選択が削除されました。
  • プロジェクトはデフォルトで精度モードを使用します。

字幕翻訳の更新(公式リリース)

  • 元の字幕のみを表示するオプションが追加されました — エディタのビデオプレビューエリアで設定できます。
  • 既存のプロジェクトから再アップロードや再校正なしでより多くの言語に翻訳をサポートします(Business+ プラン)。
  • タイムラインクリップは、ドラッグすると自動的にスナップします。
  • チームメンバーとのプロジェクト共有をサポートします(Business+ プラン)。
  • 字幕編集の安定性を向上させました。
  • その他のパフォーマンス改善とバグ修正を行いました。

その他の改善

  • Translate & Dub で音声クリップを生成する際のポッピングノイズの問題を修正しました。
  • その他のパフォーマンス改善とバグ修正を行いました。
2025年7月31日

音声翻訳

音声翻訳カバー Pn
  • Translate & Dub ツールは音声ファイルのアップロードをサポートします。

その他の更新 & 改善

  • サインアップページのUIを更新しました。
  • より正確で安定した結果のために翻訳の質を改善しました。
  • Translate & Dub のプレビューとエクスポートファイル間で音声ボリュームの不一致を修正しました。
  • その他の既知のバグを修正しました。
2025年7月24日

更新 & 改善

  • 翻訳の最小ビデオ長の制限が削除されました。
  • Translate & Dub: アップロードした翻訳された字幕ファイルでの吹き替えをサポートするようになりました。プロジェクトを作成する際に「元の音声を転写する」>「字幕ファイルをアップロード」で、転写と翻訳をスキップできます。
  • クリエイターリワードアフィリエイトプログラム を開始しました。
  • フェイススワップ動画は現在30日間のみ保存されます。
  • 単一スピーカー動画のリップシンク精度モードが改善されました。
2025年7月17日

ブランドテンプレートの更新

  • エディタ内でのイントロ/アウトロのライブプレビュー
  • イントロとアウトロは、カスタム画像と期間設定をサポートします。
  • ロゴの不透明度を調整するオプションをサポートします。
  • ブランドテンプレート設定を編集する際に元に戻す(Undo)とやり直し(Redo)を利用できるようになりました。
  • Translate & Dub プロジェクト作成時に保存されたブランドテンプレートを選択するオプションをサポートします。

翻訳: 拡張された言語 & ロケールのサポート

翻訳のASR精度の改善

ASRモデルがアップグレードされ、一部のソース言語での文字起こし精度が改善されました。

その他

  • 既知のバグを修正しました。
2025年7月10日

新機能:用語集

用語集 Pn
  • カスタム用語集を使用して、重要な用語の翻訳と発音を一貫させます。
  • 用語集は、翻訳ツール(Translate & Dub または Translate Subtitles)でのみ使用できます。
詳細は 用語集ガイド をご覧ください。
2025年7月3日

新機能:字幕翻訳(ベータ版)

字幕翻訳カバー Pn
  • ビデオに翻訳された字幕を追加するか、二言語字幕(元の+翻訳)を選択します。
詳細は 字幕翻訳ガイド をご覧ください。