Eduson reduz a correção manual com o 90% para localização de vídeos médicos

Conteúdo

90%

redução da correção manual

10x

lançamento mais rápido de conteúdos

60+

vídeos traduzidos por mês

Eduson is a Romanian medical education platform focused on advanced healthcare training and professional medical education. Their content is created by highly experienced Romanian healthcare specialists and is designed for medical professionals, healthcare learners, and international audiences seeking access to expert-led medical knowledge and complex clinical case studies.

Para tornar os valiosos conhecimentos médicos romenos acessíveis aos expatriados romenos e a um público internacional mais vasto, a Eduson começou a traduzir para inglês conteúdos educativos criados pelos principais profissionais de saúde romenos. O seu objetivo era ajudar um maior número de pessoas a aceder a estudos de casos médicos complexos e a formação em cuidados de saúde orientada por especialistas fora da Roménia.

No entanto, manter a exatidão terminológica, a sincronização natural e a apresentação de qualidade profissional à escala tornou-se rapidamente um grande desafio operacional.

Depois de mudar do Rask.AI para o Vozo, a equipa reduziu significativamente o trabalho de correção manual e acelerou o seu processo de localização.


Desafio

A Eduson cria conteúdos de formação médica altamente especializados para profissionais de saúde e estudantes.

Uma vez que o conteúdo inclui terminologia médica complexa e longas discussões com especialistas, o fluxo de trabalho de localização exigia uma elevada precisão de tradução e uma sincronização natural.

Anteriormente, a equipa utilizava plataformas como a Rask.AI, mas o fluxo de trabalho continuava a exigir uma correção manual extensiva após a geração. Em muitos casos, tinham de ajustar manualmente o ritmo do discurso, o tempo dos segmentos e a sincronização para manter uma experiência de visualização natural e preservar o significado original.

No caso dos conteúdos de formação médica, mesmo pequenas imprecisões ou um ritmo pouco natural podem reduzir a clareza e afetar negativamente a experiência de aprendizagem.


Solução

Enquanto procurava um fluxo de trabalho mais escalável, a equipa fez a transição para o Vozo.

O que se destacou imediatamente foi a capacidade do Vozo de gerar traduções sincronizadas com muito menos ajustes manuais de tempo em comparação com os fluxos de trabalho anteriores.

Várias capacidades revelaram-se especialmente valiosas:

  • Tradução exacta de terminologia médica complexa
    O conteúdo da educação médica requer um alto nível de precisão terminológica para preservar o significado clínico e o valor educacional. A Vozo ajudou a equipa a manter traduções precisas em tópicos especializados de cuidados de saúde e estudos de casos profissionais complexos.
  • Sincronização natural com correção manual mínima
    Uma vez que o discurso traduzido difere naturalmente em comprimento do idioma original, os fluxos de trabalho anteriores exigiam frequentemente ajustes manuais de tempo. O Vozo sincroniza de forma inteligente o conteúdo ao nível do segmento, ajustando automaticamente a velocidade do áudio e do vídeo quando necessário, reduzindo significativamente o trabalho de correção e mantendo a entrega natural e a sincronização visual.
  • Produção de qualidade profissional com um fluxo de trabalho escalável
    Os vídeos gerados exigiam substancialmente menos revisão manual e reedição, reduzindo as despesas operacionais e facilitando à equipa a publicação consistente de grandes volumes de conteúdos médicos traduzidos.

A equipa também destacou a capacidade de resposta da Vozo ao feedback dos utilizadores, referindo que as melhorias e os ajustamentos solicitados eram tratados rapidamente em comparação com as plataformas anteriores que tinham utilizado.


Resultados

Depois de adotar o Vozo, a Eduson obteve grandes melhorias tanto em termos de eficiência como de escalabilidade.

Nomeadamente:

  • 90% redução do trabalho de correção manual
  • Velocidade de implementação 10× mais rápida
  • Mais de 60 vídeos médicos traduzidos para inglês todos os meses

Grande parte desta melhoria resultou da eliminação da necessidade de ajustes de sincronização repetitivos e pós-edição manual.

O fluxo de trabalho tornou-se significativamente mais fácil de utilizar e fiável, com menos erros e muito menos necessidade de verificações de qualidade repetitivas.

Mais importante ainda, a Eduson pode agora tornar os valiosos conhecimentos médicos romenos mais acessíveis ao público de língua inglesa em todo o mundo, sem sacrificar a exatidão, a clareza ou a qualidade de apresentação profissional.

“A Vozo reflecte verdadeiramente o princípio de trabalhar de forma inteligente e eficiente, ao mesmo tempo que evolui continuamente em resposta ao feedback dos utilizadores.”
- Victor, Equipa de Educação Médica Eduson