“Vozo is an amazing new AI tool that helps us save a bunch of time and resources in our marketing team.”
— Rafael Yee, Carbone Marketing Executive
Carbone is a Panama-based company that imports and sells a wide range of products, including power tools, electronics, and home goods. As a Marketing Executive, Rafael Yee is responsible for adapting supplier-provided marketing materials—many of which are originally produced in Chinese or English—for the Spanish-speaking market.
These materials often include product videos with voiceovers, subtitles, and on-screen explanatory text. With a constant influx of new products, the team needs to continuously localize this content to make it understandable and effective for local customers.
With Vozo, they are able to translate and adapt these assets more efficiently—saving time and resources while speeding up their marketing workflow.
Challenge
As a company working with imported products, Carbone regularly receives marketing materials directly from overseas suppliers, especially from China.
Before these materials can be used in the local market, they require more than simple translation. The team needs to adapt multiple layers of content, including:
- On-screen text and product descriptions
- Subtitles embedded in videos
- Voiceovers and spoken explanations
At the same time, new products are constantly being introduced, creating an ongoing need for fast and reliable localization.
Traditional workflows make this process time-consuming and difficult to scale, slowing down marketing execution and product rollout.
Solution
After discovering Vozo through ChatGPT, Rafael learned that it offers a comprehensive AI-powered translation solution capable of handling multiple layers of video content—from on-screen text to subtitles and voiceovers.
With Vozo, Carbone established a more efficient workflow for localizing marketing content, especially for video-based materials.
Several aspects of Vozo proved particularly valuable:
- Easy-to-use and intuitive interface
The team was able to onboard quickly and start localizing videos almost immediately, handling subtitles, voiceovers, and on-screen text in one platform without jumping between multiple tools or disrupting their existing marketing workflow. - Audio translation and processing
By translating voiceovers, spoken product explanations, and instructional audio directly inside videos, Carbone can turn overseas supplier content into localized marketing assets that feel natural and engaging for Spanish-speaking customers. - Visual text translation
Unlike most AI video translation tools that only handle subtitles and dubbing, Vozo can directly translate on-screen text inside videos, including product highlights, annotations, labels, and instructional callouts, while preserving the original styles, layouts, and even text animations—dramatically reducing the need for manual video editing.

These capabilities enable the team to work directly with existing assets, without needing to recreate content from scratch.
Results
With Vozo, Carbone is able to process multilingual marketing videos more efficiently and adapt them quickly for the Spanish-speaking market.
They have successfully transformed multiple videos from various source languages into localized versions, making it easier for customers to understand the products they offer.
More importantly, their overall workflow has become significantly more efficient—reducing both time and resource costs while allowing the marketing team to respond faster to new product launches.
“Vozo is an amazing new AI tool that helps us save a bunch of time and resources in our marketing team. I would recommend this to marketers and content creators.”
— Rafael Yee, Carbone Marketing Executive