Warum Untertitel in Visual Translate nicht übersetzt werden
Untertitel werden aus dem gesprochenen Audio oder Voiceover im Video generiert, daher sind sie von Natur aus audio-basiert und an Sprachinhalte gebunden. Visual Translate hingegen ist darauf ausgelegt, erklärenden visuellen Text zu übersetzen, der direkt im Videobereich erscheint. Dazu gehören Elemente wie Beschriftungen, Titel und Folieninhalt—Text, der visuell den Videoinhalt erklärt oder ergänzt, anstatt gesprochene Sprache darzustellen. Aus diesem Grund verarbeitet Visual Translate von vornherein keine Untertitel.Warum wir Untertitel von visuellem Text trennen
Untertitel benötigen audiovisuellen Kontext
Die Übersetzung von Untertiteln hängt stark vom gesprochene Kontext, Satzfluss und Timing ab.Visual Translate arbeitet mit isoliertem visuellem Text und hat keinen Zugang zum vollständigen sprachlichen Kontext, der für eine hochwertige Untertitelübersetzung erforderlich ist. Wenn Untertitel durch Visual Translate übersetzt würden, könnten die Ergebnisse ungenau oder unnatürlich sein.
Vermeiden Sie duplizierte oder widersprüchliche Ergebnisse
Untertitel werden besser durch audio-basierte Workflows behandelt:- Untertitelübersetzung
- Übersetzen & Nachvertonen
- Sie könnten duplizierte Untertitel erhalten. Und textbasierte Untertitelübersetzungen könnten mit audio-basierten Übersetzungen in Konflikt geraten.
- Wenn die Nachvertonung später angewendet wird, können der Untertiteltext und die gesprochene Nachvertonung abweichen, da sie aus zwei separaten Übersetzungen—einer visuellen und einer audio-basierten—generiert werden.
Welches Werkzeug sollten Sie als Nächstes verwenden?
Nachdem Sie Visual Translate abgeschlossen haben, wenn Sie die Untertitel, die noch nicht verarbeitet wurden, trotzdem übersetzen möchten, hier ist, was Sie als Nächstes tun sollten:- Wenn Sie nur Untertitel übersetzen möchten (keine Nachvertonung)
→ Exportieren Sie das Video und verwenden Sie Untertitelübersetzung. - Wenn Sie sowohl Nachvertonung als auch Untertitel in der neuen Sprache möchten
→ Exportieren Sie das Video und verwenden Sie Übersetzen und Nachvertonen, und aktivieren Sie dann die Untertitel.
Derzeit unterstützen Untertitelübersetzung und Übersetzen und Nachvertonen nicht das Löschen vorhandener Untertitel. Diese Werkzeuge können nur übersetzte Untertitel auf dem Video hinzufügen.Wenn Sie die ursprünglichen Untertitel vorübergehend abdecken müssen, können Sie einen Untertitel-Hintergrund hinzufügen, um sie zu maskieren.Wir arbeiten aktiv daran, das Löschen von Untertiteln in allen verwandten Werkzeugen zu ermöglichen.
