Zum Hauptinhalt springen
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Text aus Visual Translate als Datei zu exportieren, extern zu überprüfen oder zu bearbeiten und ihn zurück zu importieren, um Übersetzungen in großen Mengen zu aktualisieren.

Text exportieren

Sie können eine Datei exportieren, die den ursprünglichen Text, Zeitstempel und übersetzten Text enthält. Es gibt zwei Möglichkeiten, die Datei herunterzuladen:
  1. Klicken Sie auf Exportieren, und wählen Sie dann im Kontextmenü Ursprünglicher & Übersetzter Text.
    Visuelle Übersetzung Download Text
  2. Klicken Sie auf Importieren, und laden Sie dann die TSV-Datei aus dem Importdialog herunter.
Die heruntergeladene Datei enthält:
  • Ursprünglicher Text
  • Start- und Endzeitstempel
  • Übersetzter Text
Nachdem Sie die Datei exportiert haben, können Sie die Übersetzungen nach Bedarf überprüfen und ändern.

Datei bearbeiten

Nachdem Sie die Übersetzungen überprüft oder bearbeitet haben, speichern Sie die Datei im Format TSV oder TXT.
Halten Sie die Dateistruktur unverändert. Eine Änderung der Struktur kann den Importfehler verursachen.

Datei importieren

1

Importdialog öffnen

Klicken Sie im Editor in der oberen rechten Ecke auf Importieren.
2

Datei hochladen

Laden Sie die bearbeitete TSV- oder TXT-Datei hoch.
Visuelle Übersetzung Import Text
3

Projekt aktualisieren

Das System aktualisiert das Projekt basierend auf dem Inhalt der Datei.

Importanforderungen

Zeitstempelformat

Die Endzeit muss später sein als die Startzeit, und das Zeitstempelformat muss gültig bleiben.

Einschränkungen des Projektstatus

Der Import ist in den folgenden Situationen nicht erlaubt:
  • Einige Abschnitte werden Neuübersetzung verarbeitet.
  • Einige Abschnitte befinden sich im Status Ausstehende Neuerstellung.
Bitte warten Sie, bis die Verarbeitung abgeschlossen ist, bevor Sie die Datei importieren.

Wie das System Ihr Projekt aktualisiert

Nachdem die Datei importiert wurde, aktualisiert der Editor das Projekt nach diesen Regeln:
  1. Übersetzungen aktualisieren
    Wenn der übersetzte Text geändert wird, aktualisiert das System die Übersetzung.
  2. Ursprünglichen Text aktualisieren
    Wenn der ursprüngliche Text geändert wird, aktualisiert das System den ursprünglichen Text.
  3. Zeitstempel aktualisieren
    Wenn die Zeitstempel geändert werden, aktualisiert das System das Segmenttiming.
  4. Neue Einträge hinzufügen
    Wenn neue Zeilen hinzugefügt werden, erstellt das System neue Textsegmente im Standardstil. Sie können den Stil im Editor anpassen.
  5. Gelöschte Zeilen
    Wenn Zeilen aus der Datei entfernt werden, wird der entsprechende Text nicht automatisch gelöscht. Um Text zu entfernen, löschen Sie ihn manuell im Editor.