Saltar al contenido principal

Documentation Index

Fetch the complete documentation index at: https://www.vozo.ai/docs/llms.txt

Use this file to discover all available pages before exploring further.

Visión General

Puedes proporcionar tus propios subtítulos o transcripción para reemplazar parte del flujo de trabajo predeterminado.
  • Si subes subtítulos o transcripciones originales, el sistema omite la transcripción y utiliza directamente tu texto para la traducción.
  • Si subes subtítulos traducidos, el sistema omite la traducción y genera directamente el doblaje a partir de tu texto.

Cómo Usar

1

Habilitar la función

Después de subir tu archivo de medios en Traducción y doblaje, haz clic en Configuración Avanzada y activa Usar Subtítulos Existentes.
2

Elegir método de entrada

Selecciona una de las siguientes opciones:

Opción 1: Subir archivo de subtítulos

Utilice esta opción si ya tiene un archivo de subtítulos o guion. Cargue un archivo SRT, VTT o TXT (similar a SRT) con el formato adecuado de subtítulos y marcas de tiempo precisas, luego elija cómo usarlo:
  • Usar como guion original: omitir la transcripción y usarlo para la traducción
  • Usar como guion final traducido: omitir la traducción y usarlo para el doblaje
Uso de Subtítulos Existentes

Ejemplo

1
00:00:01,000 --> 00:00:03,500
Hello there.

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
Hi, Alice.
How are you?

Opción 2: Extraer del Video

Utiliza esta opción si los subtítulos están incrustados en el video. Selecciona esta opción y ajusta la caja para cubrir completamente el área de subtítulos.
  • Solo extrae subtítulos originales y no admite subtítulos traducidos.
  • Solo admite la detección de subtítulos incrustados en inglés y chino.
  • Solo admite subtítulos en una posición fija.

Asignar Hablantes

Si su archivo de subtítulos o guion incluye etiquetas de hablantes, Vozo asignará hablantes durante el procesamiento según los hablantes que defina. Esto ayuda a preservar la identidad del hablante y garantiza resultados de doblaje más precisos.

Cómo Agregar Etiquetas de Hablante

Utilice el siguiente formato para definir hablantes en su archivo:
  • Agregue una etiqueta de hablante al comienzo de cada bloque de subtítulos
  • Utilice el formato: <v NombreDelHablante>

Ejemplo

1
00:00:01,000 --> 00:00:03,500
<v Alice>Hello there.

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
<v Bob>Hi, Alice.
How are you?

Reglas y Limitaciones

  • Cada bloque de subtítulos (indicación) admite solo un hablante
  • La etiqueta de hablante debe aparecer al comienzo de la primera línea
  • Todas las líneas en el mismo bloque se asignarán a ese hablante
  • No incluya múltiples etiquetas <v ...> en el mismo bloque
  • Si se necesitan múltiples hablantes, divídalos en bloques de subtítulos separados
  • Si algunos bloques de subtítulos incluyen etiquetas <v Hablante> mientras que otros no, todos los bloques sin etiqueta se tratarán como el mismo hablante adicional.

Qué Sucede Después de la Carga

  • Durante el procesamiento, Vozo asigna hablantes según su archivo
  • En el editor, los nombres de los hablantes aparecerán exactamente como se definen en su archivo
  • Esto también se aplica al usar la API con la carga de subtítulos
Last modified on April 16, 2026