Passer au contenu principal

Aperçu

Vous pouvez fournir vos propres sous-titres ou transcription pour remplacer une partie du flux de travail par défaut.
  • Si vous téléchargez des sous-titres ou une transcription originaux, le système ignore la transcription et utilise directement votre texte pour la traduction.
  • Si vous téléchargez des sous-titres traduits, le système ignore la traduction et génère directement le doublage à partir de votre texte.

Comment utiliser

1

Activer la fonctionnalité

Après avoir téléchargé votre fichier média dans Traduction et doublage, cliquez sur Paramètres avancés et activez Utiliser les sous-titres existants.
2

Choisir la méthode d'entrée

Sélectionnez l’une des options suivantes :

Option 1 : Télécharger un fichier de sous-titres

Utilisez cette option si vous avez déjà un fichier de sous-titres ou un script. Téléchargez un fichier SRT ou VTT avec un formatage de sous-titres approprié et des horodatages précis, puis choisissez comment l’utiliser :
  • Utiliser comme script original : sauter la transcription et l’utiliser pour la traduction
  • Utiliser comme script traduit final : sauter la traduction et l’utiliser pour le doublage
Utiliser les sous-titres existants

Option 2 : Extraire du vidéo

Utilisez cette option si les sous-titres sont intégrés dans la vidéo. Sélectionnez cette option et ajustez la zone pour couvrir entièrement la zone des sous-titres.
  • N’extrait que les sous-titres originaux et ne prend pas en charge les sous-titres traduits.
  • Ne prend en charge que la détection de sous-titres intégrés en anglais et en chinois.
  • Ne prend en charge que les sous-titres dans une position fixe.