この機能は、スタジオプラン以上でのみ利用可能です。
校正を有効にする
プロジェクトを作成するときは、翻訳開始ボタンの下にあるダビング前に校正をチェックしてください。翻訳が完了すると、ダビングが始まる前に校正エディタが開きます。
確認と編集
エディタはスピーカー、オリジナルテキスト、翻訳テキストを横に並べて表示します。以下を行うことができます:- スピーカーラベルを修正し、セグメントを正しいスピーカーに再割り当てします
- オリジナルテキストを編集して、そのセグメントの再翻訳をトリガーします
- オリジナルを変更することなく、翻訳されたテキストを直接編集します

レビューを加速する
右側のビデオパネルには、ビデオに重ねられたポップオーバーが表示され、その瞬間の認識されたオリジナルテキストが表示されます。このパネル内でビデオを直接再生して、ビューを切り替えることなくコンテンツを素早く確認できます

声を割り当てる
左側の声タブをクリックして、各スピーカーに割り当てられた声を確認して更新します。各スピーカーの声は以下のいずれかに変更できます:- オリジナルスピーカーからの音声を複製 — オリジナルビデオからスピーカーの声を直接複製します
- 音声ライブラリから選択 — AI音声や以前に保存した複製音声を選択します
