メインコンテンツへスキップ

一般的な使用例

プレゼンテーション / スライドベースのビデオ

主なコンテンツがスライドやプレゼンテーションスタイルのビジュアルを通じて提供されるビデオです。
  • 教育および学習ビデオ
画面翻訳対比2
  • 社内または社外の研修ビデオ
画面翻訳対比10
  • ブリーフィング&分析プレゼンテーション
画面翻訳対比9

シンプルな画面オーバーレイを伴う実写ビデオ

シンプルなオンスクリーンテキスト、ラベル、またはコールアウトが付随する実際の映像です。
  • ハウツービデオ(工作、料理、DIY)
画面翻訳対比6
  • 研修ビデオ(安全、セットアップ、操作)
画面翻訳対比11
  • 製品概要および指示ビデオ
画面翻訳対比
  • インタビュービデオ
画面翻訳対比3

Visual Translate が扱う内容

翻訳されるテキスト

Visual Translate は、ビデオのコンテンツを説明、ガイド、または注釈を付けることを目的とした 説明的なオンスクリーンテキスト を検出し、翻訳します。これには以下が含まれます:
  • ビデオに表示されるスライド上のテキスト
翻訳可能なテキスト
  • ビデオ編集中に追加されたテキストオーバーレイ(ブランドロゴを除く)
翻訳可能なテキスト3

翻訳されないテキスト

ビデオの 元の視覚素材 の一部であり、説明的なコンテンツとして意図されていないテキストはサポートされていません。これには以下が含まれます:
  • ソフトウェアインターフェース、ボタン、またはメニューなどの UI 要素
翻訳不可なテキスト
  • パッケージ、看板、または物理オブジェクト上のテキストなどの実世界のテキスト
翻訳不可なテキスト2
  • 埋め込み字幕(焼き付け字幕)
埋め込み字幕は通常、元の音声に結びついており、字幕翻訳機能を使用して翻訳する必要があります。Visual Translate は説明的なオンスクリーンテキストの翻訳に焦点を当てており、埋め込み字幕は現在処理されません。このシナリオのサポートは今後の更新で追加される可能性があります。

サポートされているテキストスタイルとアニメーション

Visual Translate は シンプルなスタイリングとアニメーション を持つテキストで最も効果的に機能します。 十分にサポートされる
  • プレーンテキストまたは基本的なスタイリングのテキスト(例:単色テキスト、シンプルなアウトライン、ドロップシャドウ、または基本的な背景色)
  • 静的なテキストまたは軽くアニメーションされたテキスト(例:フェードイン/アウト、シンプルなスライドイン/アウト)
サポートが限定的
  • 重い視覚効果または特別なスタイリングのあるテキスト(例:グロー効果、3Dテキスト、歪んだテキスト、または強調のために色やサイズが変わるテキスト)
    この場合、Visual Translate は元のスタイリングを完全に再現できず、テキストをより基本的な外観に簡素化します。
  • 複雑なアニメーションのあるテキスト(例:継続的に動く、回転する、または変形する)
    システムは元の配置やタイミングを保持しようとしますが、複雑な動きは元のテキストの不完全な削除や視覚のずれを引き起こす可能性があります。